Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类
配偶。

国家是一个阶级压迫另一阶级的机关。
, 把 …看作, 给予 …称号:
艺术家
实验室的小房间
; [体]获得竞赛资
:
。
:
qualifier de: traiter, appeler,
…的特征,描绘…的特征;
性质或品质的;Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类
配偶。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类
配偶。
D'autre part, une main-d'œuvre jeune et non qualifiée est poussée vers le secteur informel.
另一方面,青年人和非熟练劳动力被迫流向非正规部门。
Elle a ajouté que cette journée ne pouvait pas être qualifiée de fructueuse.
她还说,磋商不应

是结论性的。
D'aucuns qualifient de modestes les résultats du présent sommet des Nations Unies.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.
好几个证人描述被拘留妇女的处境十分悲惨。
Les opérations militaires qui ne sont pas interdites ne peuvent être qualifiées d'actes de terrorisme.
不受禁止的军事行动不应被作
恐怖主义行动对待。
Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.
这一点突出了建立合
而可靠的公务员制度的迫切性。
La politique de l'ONU en Afghanistan est qualifiée « d'empreintes légères ».
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
Le Premier Ministre, M. Sharon, qualifie l'évacuation de Gaza de « vitale » pour Israël.
沙龙总理把从加沙的撤出称
对以色列“至关重要”。
Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.
对于如何将这一口头声明定性,有各种不同意见。
L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.
还有人建议这类孕妇应在技术娴熟的护士的协助下分娩。
Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.
然而,非洲区域并不缺少合
人才。
Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.
人们
这些协商具有积极和建设性意义。
Une action menée pour réaliser l'autodétermination ne peut être qualifiée de terrorisme.
不能把
追求自决而采取的行动
作是恐怖主义行动。
Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.
这种方式的特点是客观的,但很具体,不流于空泛。
Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.
在燃料制造方面有3个合
的工厂,每个工厂都有不同的燃料设计。
De nombreux pays ont toujours beaucoup de mal à retenir leur main-d'œuvre qualifiée.
许多国家持续面临留住受训工作人员的难题。
La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.
对采取更多预防性行动的要求,还需要具备合
的人力资源。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说的“航空航天空间”是指“作
整体看待的大气层和外层空间”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。