El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不
道的待遇是大家有目共睹的。

, 交易:
.
关系.
来往.
断绝来往. www.francochinois.com 版 权 所 有
以处理的,
相处的,
通行的
;El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不
道的待遇是大家有目共睹的。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
No trato con esa especie de esa persona.
我不和那种
交往.
Trata de enterarse del tenor de la carta.
他试图了解这封信的内容。
Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.
这家酒店的

得到的是非常优雅得体的服务。
Lo conozco, pero no trato con él.
我认识他,但是不和他来往.
Nunca mostró signos de haber sufrido malos tratos físicos, y podía moverse sin dificultad.
没有发现申诉
遭到了殴打或者虐待,而且他也行动自如。
Se ha denunciado que los detenidos fueron torturados y sometidos a malos tratos.
根据有些说法,这些被囚禁的
遭到了酷刑和虐待。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她
所受到的待遇。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
La tenencia de pornografía infantil aumentaba el riesgo de malos tratos infligidos a los niños.
持有儿童色情制品加大了虐待儿童的风险。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
En la comunidad las ex prostitutas reciben el mismo trato que los demás ciudadanos.
在社区里,应当平等对待“
过淫的
”和其他
。
De conformidad con el Derecho Constitucional las mujeres no deben sufrir trato discriminatorio en Mozambique.
根据《宪法》,在莫桑比克妇女不受歧视。
Afirma que si regresara correría el riesgo de sufrir el mismo trato.
她坚称,若返回孟加拉国,她将面临酷刑的风险。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交
认为,这种差别待遇有歧视
。
Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr.
提交
说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。
De no cerrarse un trato, la SEI quedará cancelada.
如果无
同意,则撤消电子逆向拍
。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.
将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。