Se institucionalizó la realización de exámenes mensuales, trimestrales y anuales.
已形成了每月、每季、每年审查的。
Se institucionalizó la realización de exámenes mensuales, trimestrales y anuales.
已形成了每月、每季、每年审查的。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
术支助队的概念需要体化。
Esperamos que esa cooperación institucionalizada arroje enormes beneficios en el terreno.
我们希望,这化的合作将在实地产生巨大的利益。
Ha llegado incluso a institucionalizar una red de carreteras únicamente para israelíes.
它甚至使只限以色列人使用的道路网体化。
El Congreso logró institucionalizar el proceso de diálogo interreligioso estableciendo una secretaría permanente.
会议设立了常设秘书处,成功地实现了宗教间对话进程的化。
Dicho de otro modo, el enfoque debe centrarse en la institucionalización del compromiso de la juventud.
换言之,做法应该是集中关注将青年的参与化。
Tenía que haber un marco definido de cooperación que es menester consolidar e institucionalizar.
对于赖以为基础和需要形成的合作,必须有明确的框架。
El debate concluyó en torno a la necesidad de institucionalizar la participación de la sociedad civil.
讨论得出的结论是强调有必要使民间团体的参与体化。
El Secretario General indica que es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
秘书长表示,需要将术支助队的概念体化。
Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.
化暴力系统只会使困扰我们的人类和环境灾难加剧和深化。
La experiencia acumulada con el mecanismo provisional permitirá formular recomendaciones para el establecimiento de una estructura más institucionalizada.
将在临时性机取得的经验的基础上,提出建立较化的结构的建议。
A menudo se han institucionalizado los acuerdos de cooperación establecidos entre las comisiones y sus asociados.
它们与合作伙伴的合作安排已经实现机构化。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。
En segundo lugar, existen numerosos problemas en cuanto a la institucionalización de los servicios educativos para indígenas.
第二,在为土著人民建立正式的教育服务方面存在许多问题。
Dicha ley impuso severas prohibiciones a la navegación marítima desde y hacia Cuba, institucionalizando graves disposiciones extraterritoriales.
《托里切利法案》严格限船舶往返古巴,从而使严重的治外法权规定正规化。
Con demasiada frecuencia, es el compromiso individual, más que los mecanismos institucionalizados, lo que motiva nuestra labor.
推动我们工作的经常是个人承诺,而非体化机。
Su Gobierno seguirá esforzándose por institucionalizar en mayor medida su condición de Estado libre de armas nucleares.
蒙古政府将继续努力,进一步实现蒙古无核武器地位的化。
Para ello, todos debemos convenir en proporcionar más recursos de manera institucionalizada por medio de las cuotas prorrateadas.
为此,我们都应同意以化的方式,通过摊款来分配更多的资源。
Había dos maneras de institucionalizar esas medidas elaborando un instrumento jurídico: el enfoque global y el enfoque parcial.
有两方式可以把这些措施加以化,并使之成为一项法律文书:全面的办法和部分的办法。
Además, seguiremos institucionalizando nuestra colaboración con los asociados para el desarrollo, entre ellos el Banco Mundial y la Unión Europea.
我们还将继续把我们同包括世界银行和欧洲联盟在内的发展伙伴的协作化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。