Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不
旅行了。
:
障碍. 
:
几句诗.
某些段落.
→ 引申为“取消,
”等含义
, 取消, 废止, 

Si da el caso suprimiré el viaje.
如果出现这种情况,我就不
旅行了。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
El párrafo 5 debe terminar con las palabras “comunidad internacional”, suprimiéndose lo que sigue.
应

5段中从“国际社会”起至该段结尾
。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
9段也应该
,后面各段将相应地重新编号。
Suprimir el párrafo 7 y numerar los párrafos siguientes en consecuencia.


7段,并相应依次重编段次。
Todo tipo de manifestación se suprime sin demora.
任何类型的游行很快就被镇压。
Por consiguiente, propone que se suprima el proyecto de apartado.
因此,他建议
该项草案。
La sugerencia de que el párrafo 2 del artículo 88 propuesto se suprimiera mereció apoyo.
有与会者支持关于应
拟议的
88(2)条的建议。
Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.
应当
“直接”一语,以便与经修正的
1条一致。
El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.
红十字委员会建议

13段。
El CICR propone que se suprima el párrafo 17.
红十字委员会提议

17段。
Deben suprimirse las actividades y funciones en que existe duplicación.
重叠的活动和职能应取消。
En relación con ese tema, una delegación consideraba que debía suprimirse la Subcomisión.
关于这一点,有一个代表团提议取消小组委员会。
El Estado Parte debería suprimir el visado de salida para sus nacionales.
缔约国应废
对其国民的出境签证规定。
Otra delegación propuso que se suprimiera el párrafo 2.
还有一个代表团建议

2款。
Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议
关于司法机关的允许的用语。
Se suprimiera el artículo 75 del texto del proyecto de instrumento.
75条草案应从文书草案中
。
La primera pregunta es si la suprimimos y la segunda, si la reemplazamos por otra.
一个问题是
,
二个问题是以其他内容
代。
Podríamos suprimir “en el contexto de” y tal vez sustituirlo por “de cada uno de”.
我们可以
英文的“in the context of”,或许代之以“with each of”(“对每一个”)。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因而终止。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。