Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.
他作品
灵感来自于他身边
女神,他
妻子。
, 心灵
Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.
他作品
灵感来自于他身边
女神,他
妻子。
Su acción inspiraba la simpatía .
他


起了大家
同情。
Ayer el bailarín tuvo una tarde inspirada.
昨天这位舞蹈家度过了辉煌
一夜。
Desafortunadamente, todas las inquietudes y reservas que nos inspiraba su enviado especial han resultado justificadas.
令人遗憾
是,我们对你
特使任命问题所表达
关切和保留不幸言中。
Se señaló que los terroristas se inspiraban en motivos políticos y no en la religión.
有与会者注意到,驱使恐怖主义分子
是政治动机,而不是宗教。
Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo.
我们认
这样
积极势力将鼓舞我们大家效法。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认
,这些计划根本不会起建立信任
作用。
La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《少数群体宣言》受到《公民权利和政治权利国际公约》第二十七条
启迪。
Inspira preocupación la tendencia al aumento de los fondos extrapresupuestarios.
预算外资金上升这一趋势令人关注。
Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.
马耳他参加
员会是基于一些基本信念。
También debería proporcionar garantías que inspirasen confianza.
大会还必须
此提供可靠
保证。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在
使其自由权利
同时,也
励着大中东区域
千百万民众。
¿Nos anima hoy acaso el mismo espíritu que inspiró a nuestros predecesores?
我们今天也具有鼓舞我们前辈
同样精神吗?
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们
精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.
由于难民专员毕竟是一个保护机构,因此其所有
动中都必须包含保护措施。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信任
地方建立实际
库存点。
Algunas propusieron que esta función se inspire en el artículo 20 de la Convención contra la Tortura.
一些代表团认
事实调查任务应与《禁止酷刑公约》第二十条一致。
Cuando los iraquíes hayan logrado ese objetivo, su éxito inspirará a otros a reclamar su libertad.
如果伊拉克人民完成这一征途,那么他们
成功将会
励其他人民争取自己
自由。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲在内
其他区域
国家能够借鉴这种积极经验。
La lista de productos agrícolas FAOSTAT se inspiró en la CUCI y se adaptó añadiendo detalles adicionales.
粮农组织统计数据库
农产品清单曾受到国际贸易标准分类
启发,并通过增设额外细目而有所调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。