Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那个国家在今后发言中将重新考虑立场。
Esperamos que ese país reconsidere su posición en intervenciones ulteriores.
我们希望那个国家在今后发言中将重新考虑立场。
Esperamos que se reconsidere esta política.
我们希望重新考虑这种策。
El PRESIDENTE pide al representante del Pakistán que reconsidere su postura.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑立场。
No obstante, la Asamblea General tiene previsto reconsiderar el propio puesto.
但是,大会计划查的却是这一职位本身。
Invitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a reconsiderar su propuesta.
他请技术和经济评估小组重新名。
Habría que reconsiderar el artículo 10 y el párrafo 1 del artículo 6.
应对第10条草案和第6条草案第1款进行重新查。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复关于可否受理问题的决定。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新。
Varias delegaciones instaron al Grupo de Trabajo a que reconsiderara si aún era apropiado retener el texto de transacción.
有些代表团促请工作组重新考虑是否仍然适合保留该折衷案文。
Se estableció un organismo encargado de reconsiderar las decisiones de la Comisión y se designó a sus miembros.
一个负责重委员会各项决定的机构已经成立,成员也已获得任命。
Sería conveniente extraer de este cambio de perspectiva todas las conclusiones que proceden reconsiderando las disposiciones referentes al establecimiento.
宜从查有关营业地的条文时这一态度的改变得出各项结论。
Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.
对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑停火协。
Deseamos hacer un llamamiento a los distinguidos delegados para que reconsideren su voto y voten en contra de este proyecto de resolución.
我们吁请各位尊敬的代表重新考虑自己的投票,并投票反对这项决草案。
Consideramos que la limitación del veto deberá ser reconsiderada en los próximos meses.
我们认为,未来数月中应该重新限制否决权的问题。
En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.
因此,巴西重申它对朝鲜的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。
El Gobierno hace notar que ahora el SGP está reconsiderando sus puntos de vista sobre la cuestión.
荷兰府注意到治革新党目前正在重新考虑在这一问题上的立场。
El Grupo observa que la Secretaría tiene la intención de reconsiderar la pertinencia del nivel actual del puesto de Adjunto del Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia.
集团注意到秘书处打算查主管安全和安保事务副秘书长帮办目前职位的职等是否适当。
Las propuestas que hayan sido aprobadas o rechazadas por una mayoría de dos tercios, podrán ser reconsideradas si la Conferencia así lo decide por una mayoría de dos tercios.
以过半数或三分之二票数获得通过或遭到否决的一项案经会以三分之二多数决定重新,则可重新进行。
Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).
澳大利亚恳切要求朝鲜放弃退出《不扩散条约》的决定,全面遵守原子能机构的保障协定。
Se han mancomunado esfuerzos para reconsiderar la decisión del Gobierno sirio de formular una reserva al artículo 9 de la Convención y para introducir las reformas necesarias en la legislación interna.
为重新叙利亚府对《公约》第9条出的保留,各方面共同努力并产生了必要的法律修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。