El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波
黎各人参加这类战争
历史。
过(某处) :
新检验.
新看过, 复核, 査对:
新讲 解(功课等) .
缝(衣服上未缝好
地方) .
羊毛) .
到, 

过某处:
到一个城 市.
新)+ pasar(intr. 走过,
过)→
到,再
过 → 引申为“复习”等含义
过, 胜过, 超过, 遭受, 过滤
;祖先
, 露过
, 行人

道, 小街
, 不新鲜
, 过时
,
过
过, 穿过,
过之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
道
行证
行证
过, 穿过
小桥, 舷梯
过
, 可以穿过
, 可以凑合
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波
黎各人参加这类战争
历史。
Éstos rellenan un cuestionario de la OCDE y luego repasan el proyecto de informe antes de que se haga el examen entre homólogos.
这些国家填写了
合组织
调查表,并在同级审评之前进一步核对了报告草稿。
También se hace uso de cifras acumulativas para determinar el número de Estados que han revisado, simplificado o potenciado los procedimientos en cada materia desde que se celebrara el período extraordinario de sesiones, repasando para ello las contestaciones al primero, segundo y tercer cuestionarios, o bien al segundo y tercer cuestionarios solamente cuando la pregunta no figuró más que en el segundo cuestionario.
过审查对第一、第二和第三个调查表作出
答复或只是在第二个调查表中列入了这一问题时而对第二和第三个调查表作出
答复,还利用积累数字评估了自特别会议以来已修订、简化或加强了每一领域
程序
国家数目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。