Para construir tu árbol genealógico tienes que saber quiénes eran tus antepasados.
为了写出族谱,你必须要知道谁是你祖
。
Para construir tu árbol genealógico tienes que saber quiénes eran tus antepasados.
为了写出族谱,你必须要知道谁是你祖
。
Había tomado el nombre de un antepasado suyo.
他取了一个他祖名字。
En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado
这个意义上,公爵强调他对祖
致敬
重要性。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
祖
发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
En la actualidad, nosotros, los jóvenes, vivimos un mundo que ustedes, los adultos, y nuestros antepasados han forjado.
今天,年人生活
你
成年人和
祖
所创造
世界里。
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃祖留下
任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.
政府支持其他民族血统公民与他
祖
国家之间
文化、精神与语言联系。
Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.
尽管自西班牙殖民时期以来存着广泛
种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口
祖
是土著居民。
Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.
一个世纪前祖
阿尔贝一世亲王开始海洋探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海洋和地球。
Asimismo, la incapacidad de instruir a los jóvenes sobre los verdaderos horrores de la guerra los priva del derecho a saber la verdad sobre sus antepasados, y ellos merecen saberla.
此外,不教育下一代认识战争真正恐怖,剥夺了他
了解其前人真相
应有
权利。
Esa coexistencia es contradictoria en su base filosófica: en el derecho contemporáneo se afirma que la tierra es una propiedad inalienable del Estado, en tanto que las costumbres tradicionales afirman que la tierra le pertenece a la comunidad que vive en su vecindad y a los antepasados de la comunidad.
这种共存现象思想基础是矛盾
:现代法律认为土地是国家不可让与
财产,而传统习惯法认为土地属于附近社区及其祖
。
Nos alienta la esperanza de que esa cooperación pueda todavía cobrar fuerza y expandirse, sobre todo ahora que contamos con la voluntad de hacer frente al desafío en una medida que no tiene precedentes, combinada con el hecho de que ahora, más que en ningún momento del pasado, disponemos de los recursos económicos y humanos necesarios para avanzar hacia la realización de los altos ideales que, generación tras generación, acariciaron nuestros padres y antepasados en cada uno de nuestros países.
为这种合作有望得到加强和扩大感到鼓舞,尤其是如今迎接挑战
决心达到了前所未有
高潮,再加上如今
拥有了前所未有
更多经济手段和人力资源,因而得以实现
每个国家
父辈
和祖父
一代又一代所向往
崇高理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。