Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.
为此,各国府必须要能够将一系列
策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。
Para hacerlo, los gobiernos deben ser capaces de combinar y concatenar una amplia serie de políticas dirigidas a multiplicar la inversión y diversificarse hacia exportaciones no tradicionales.
为此,各国府必须要能够将一系列
策协调并安排先后顺序,以期提高非传统出口的投资和多样性。
Como punto de partida ha de señalarse que, al tratarse de varias declaraciones, concatenadas en el tiempo y con un contenido bastante similar, son varias las fechas que deben tenerse en cuenta para verificar el contenido de la obligación que Suiza pretende asumir.
首先应当指出,由于各项声不同时间分别提出的,而且内容颇为类似,所以
审查瑞士指称要承担的义务之内容时应当注意一些日期。
El objetivo de esta reorientación consiste en dar a las bibliotecas de las Naciones Unidas un mejor perfil y una mayor visibilidad, en su calidad de comunidad concatenada de facilitadores, y lograr que los funcionarios sean vistos como parte fundamental del equipo de trabajadores del conocimiento de la comunidad de las Naciones Unidas.
这一工作重点的重新调整的目的提高联
国图书馆
公众心目中的地位,
它们能
网络化的共同体中提供方便,其工作人员能被视为联
国知识工作者共同体的基本团队成员。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。