Tous trois ont porté plainte, alléguant qu'ils avaient subi une discrimination fondée sur un handicap.
三人均提出申诉,声称他们受到了基于缺陷的歧视。
筑
…上:
岩石上盖一所房屋
, 奠定, 缔造:
一种学说

…之上, 以 …为基础, 以…为根据:

…之上:



实践的基础上。 se fonder: reposer, s'appuyer, se baser,
造,
筑;
;
筑,
造;
筑,
造;

一基础上;Tous trois ont porté plainte, alléguant qu'ils avaient subi une discrimination fondée sur un handicap.
三人均提出申诉,声称他们受到了基于缺陷的歧视。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近年份上报数据进行的分析。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
Très peu de cas de discrimination fondée sur une grossesse ont été déclarés.
拉脱维亚报告的基于怀孕的歧视案件很少。
Le harcèlement sexuel est une forme de discrimination fondée sur le sexe.
性骚扰是基于性别的歧视的一种形式。
Nous appuyons la stratégie antiterroriste complète fondée sur cinq idées maîtresses.
我们支持以五个支柱为基础的全面反恐战略。
Singapour a également adopté une stratégie en faveur des jeunes fondée sur trois éléments.
新加坡还通过了基于三项内容的青年战略。
L'éducation se fonde tant sur l'étude que sur la culture.
教育的基础是研究和文化。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社
经济地位的内
歧视,使他们更加易受伤害。
L'ONUDI doit poursuivre ses efforts d'industrialisation fondée sur la viabilité économique, sociale et environnementale.
工发组织寻求
经济、社
和环境可持续性的基础上实现工业化。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与
者提出,以书证的存
作为保护第三方的条件,是不合逻辑的。
Nos citoyens veulent une sécurité fondée sur le droit international.
我们的公民希望有以国际法为基础的安全。
Ils veulent des possibilités fondées sur une aide plus efficace.
他们希望有

更有效的援助的基础上的机
。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il n'exerce pas de discrimination fondée sur le sexe.
医疗保险计划不得有性别歧视。
Estimation prudente du CCI, fondée sur des données incomplètes fournies par les organismes.
联检组根据各组织提供的不完整数据作出的保守估计。
Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
与外国对应机构交换资料机制根据的是什么?
Les projections se fondent sur la moyenne des 18 derniers mois.
预测是根据以往18个月的平均数作出的。
Ma quatrième remarque concerne l'importance d'une approche fondée sur le droit.
第四,我要强调基于法律的做法的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。