Les règles fondatrices de l'OMC doivent être respectées.
必须尊重成立世贸组织时所遵循
规则。
作
;
;
办
;
,发行
;
建,
立,
办;
;Les règles fondatrices de l'OMC doivent être respectées.
必须尊重成立世贸组织时所遵循
规则。
Il n'est nullement besoin de changer de règlement intérieur ou de modifier les chartes fondatrices.
我们无需改变议事规则或成立时
章程。
1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.
2001 欧洲法官协会马耳他分会


召集
。
Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.
杜拉
女士是Synergos研究所
办
所长。
Plus encore que de notre première initiative, il s'agit de notre initiative fondatrice.
这不仅仅是我们
第一项主动行动,也是我们

主动行动。
Fondateur et éditeur des Innocenti Occasional Papers, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Florence.
佛罗伦萨联合国儿童基金会(儿童基金会)“Innocenti Occasional Papers”
办者
编辑。
C'est également le cas pour l'adoption, le 20 décembre de la même année, de la résolution fondatrice.
同年12月20日通过
决议也是在这个大厅。
Aux termes de sa résolution fondatrice, l'Université des Nations Unies est un organe autonome de l'Assemblée générale.
根据设立联合国大学
决议,它是大会
一个自治机构。
Fondatrice et éditrice du Journal of Human Development et membre du Comité de rédaction de Feminist Economics.
曾经发表20本著作
120篇关于国际贸易
金融、发展战略
拉丁美洲经济问题
文章。
Directrice et fondatrice du Comité des femmes de l'Association chinoise des aveugles
中国盲
协会妇女委员会
办主任。
Fondatrice et membre de plusieurs organisations non gouvernementales régionales et locales
若干区域
地方非政府组织


成员。
Le Conseil est résolument attaché aux idéaux et aux principes consacrés dans la Charte fondatrice des Nations Unies.
在欧洲委员会,我们致力于建立联合国
《宪章》所载
理想
原则。
Mais ils ont dès le début pris plus sérieusement la référence liminaire commune à nos chartes fondatrices respectives.
但它们从一开
都更加重视我们各自
立宪章中
共同序言。
La prière liminaire a été dite par Vicky Mackay, fondatrice du Center for Ibaloi Heritage and Loakan History.
Ibaloi传统
Loakan历史中心
办
Vicky Mackay主持开幕祈祷。
Fondateur et actuel Président du Conseil et ancien Président de la Commission de direction d'ASDRA, organisation non gouvernementale.
阿根廷共
国唐氏综合症协会

、董事会前任主席兼唐氏综合症咨询委员会现任主席(非政府组织)。
Le Gouvernement fédéral soutient également les activités d'organisations telles que l'Agence nationale des fondatrices d'entreprises (bundesweiten Gründerinnenagentur - bga).
联邦政府也在推进诸如全国女性
业者机构(bundesweiten Gründerinnenagentur - bga)等组织
工作。
Parmi les universités fondatrices, figure UNICAMP (voir ci-dessous) et l'Université de Maurice, toutes deux étroitement associées aux activités découlant du paragraphe 166.
其
大学包括金边大学(见下述)
毛里求斯大学,这两所大学均与第166段活动有关。
Par exemple, les universités n'étaient plus simplement productrices de connaissances et de savoir-faire, mais aussi fondatrices d'entreprises par l'intermédiaire de pépinières.
例如,大学不再是仅仅产生知识
技能
地方,而是通过孵化器培养企业


地方。
Cette conférence, cinq ans après la réunion fondatrice de Barcelone, a témoigné de la volonté de donner un nouvel élan au partenariat euro-méditérannéen.
那次会议是在巴塞罗纳

会议
五年之后举行
,证明我们决心重新推动欧洲----地中海伙伴关系。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Mme Virginia Vargas, Directrice fondatrice et membre du Conseil d'administration du Centre Flora Tristan de la femme péruvienne.
大会现在聆听Flora Tristan秘鲁妇女中心
立主任
执行董事会董事比希
娅·巴尔加斯夫
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。