Sur l'invitation de la Présidente, M. Nkingiye (Burundi) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,恩金吉耶先生(布隆迪)
安理会
席就座。
、
、法院院
、庭
等的夫人
主席,
总统,
委员
,

会

总统Sur l'invitation de la Présidente, M. Nkingiye (Burundi) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,恩金吉耶先生(布隆迪)
安理会
席就座。
M. Luis Plaza Gentina (Chili) a été élu à l'unanimité Président de la Commission.
Luis Plaza Gentina先生(智利)被一致选举为委员会主席。
Sur l'invitation de la Présidente, M. Mérorès (Haïti) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,梅罗雷先生(海地)
安理会
席就座。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决
草案是因技术原因重新分发的版本。
La Présidente dit que le projet de résolution sera modifié en conséquence.
主席说,该决
草案将据此加以修正。
La Présidente dit que la version espagnole sera corrigée.
主席说,将
西班牙文本中作出所要求的修改。
30.11 Le Président de la Commission dirige ses travaux.
11 委员会主席负责

际公务员制度委员会的工作。
J'espère qu'il n'en sera pas de même pour le Président de l'Assemblée.
但愿这种情况不会发生
大会主席身上。
Je reprends maintenant mes fonctions de Président du Conseil.
我现
恢复作为安理会主席的职务。
Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents.
大会主席由21名副主席协助。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
La mission s'est également entretenue avec le Président du Parlement.
会发言人也会晤了视察团。
Je reprends à présent mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现
恢复行使安全理事会主席职责。
Le Président indique que ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.
主席说,这项决
草案不涉及方案预算。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Une délégation a préféré la version proposée par le Président.
一个代表团更愿意采用主席建
的措辞方式。
Le Président du Conseil de l'investissement de Sri Lanka, M. Saliya Wickrasuriya, en faisait aussi partie.
斯里兰卡投资局主席Saliya Wickrasuriya先生也是代表团成员。
Je donne à présent la parole au juge Pocar, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
我现
请前南斯拉夫问题
际法庭庭
波卡尔法官发言。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份时间安排和工作计划。
Le Président Vladimir Voronin participait à la Réunion en qualité d'observateur.
弗拉迪米尔·沃罗宁总统以观察员身份参加了会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。