En Érythrée, les antennes locales sont malheureusement restées fermées.
遗憾的是,在厄立特里亚,外展中心依然处于
闭状态。
,
闭:
窗
帘幕
上门
门;
闭, 封锁, 封闭; (用墙等)围住; [引, 民]
(人或动物):
上卧室的门
柜子
店门,
店, 停业
门了!
种感情; 使自己不再产生
种感情
个花园

:
封信

自己的上衣
掉(水, 电等); 停止使用:
掉
掉水龙头
掉收音机
部分:


括号
:
门
天的商店
。
上, 闭上, 合上:
上了。
电视
电
门se fermer: étranger, hostile, rebelle, sourd, buté, énigmatique, impassible, impénétrable, renfermé, refermer, renfermer, cicatriser, guérir,
se fermer: accueillant, ouvert, accessible, apte, doué, communicatif, expansif, expressif, exubérant, s'abandonner, s'épancher,
En Érythrée, les antennes locales sont malheureusement restées fermées.
遗憾的是,在厄立特里亚,外展中心依然处于
闭状态。
Le Tribunal ne pourra simplement pas fermer ses portes sans les avoir traduits en justice.
在将他们绳之以法之前,法庭绝不能就此
上大门。
La requérante a commencé à purger sa peine dans une prison partiellement fermée.
申诉人在
个半封闭的监狱设施中开始服刑。
Face à cette situation, la Commission prend immédiatement des dispositions pour fermer ses bureaux extérieurs.
委员会鉴于这个情况,将立即采取步骤,
闭其各外地办事处。
Le Conseil des ministres peut décider de fermer un établissement d'enseignement supérieur.
内阁可以决定
闭
家高等教育机构。
Dans le même temps, nous ne pouvons fermer les yeux sur une évolution inquiétante.
与此同时,我们不能对令人担忧的事态发展熟视无睹。
Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.
经济几乎封闭的国家曾经试图走上积极的发展道路。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
La plupart des Mélanésiens vivent dans des communautés relativement fermées à Suva, Lautoka et Levuka.
他们的后代大多生活在苏瓦、劳托卡和Levuka相对封闭的社区中,属于这些社区的所有家庭有60%以上生活在官方贫穷线以下。
Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.
在封闭经济体里,国家财富积累等同于国内资本积累。
Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).
此类海域在秘鲁是暂时封闭,在加拿大是永久封闭。
Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.
军事入侵使学校被迫
闭。
Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.
此后,该过境点没有定期开放。
Chaque décharge pourrait être construite en sous-sol afin qu'une fois fermée elle soit invisible.
每个填埋场的建设质量不高,但应确保
旦填平后看不见。
Grâce à la construction de nouvelles installations, on a pu fermer les camps.
新建成的居住区使
闭境内流离失所者营地成为可能。
La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.
该项目的第
阶段侧重于封闭监狱中少女的境遇。
Il est temps de fermer ces fronts.
现在应该是
闭这些战线的时候了。
Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.
伊拉克与邻国的边境
闭。
Ils l'ont également forcé à fermer son studio et à rentrer chez lui.
他们还迫使他
闭照相室并回家。
La Belgique n'est pas fermée par principe à la notion de défense antimissile.
比利时原则上不反对反导弹防御系统的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。