Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这
妇女从驴子上下来,躺在地上。


。
在地上, 打翻在地:
在地板上。
长, 长起来:
冬至, 白天长起来
。
长; 显得长:
。 [表示不
兴等]
, 个子显得

。
:s'allonger: cheminer, grandir, effilé, fuselé, s'étendre, se prolonger,
s'allonger: diminuer, rapetisser, court, ramassé, trapu, se blottir, se lever, se replier,
Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这
妇女从驴子上下来,躺在地上。
Un autre a demandé si l'on n'avait jamais envisagé d'allonger le mandat de la présidence.
一位与会者询问,是否曾经考虑过延长安理会主席的任期。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。
Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.
但是,我们的议程一直在不断扩大。
Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.
可是,有时这会导致冗长的中期审查进程,最长可达一年。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中东冲突继续造成绝望和死亡。
L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.
这
年来,男女的生命期一直在延长。
Ce changement pourrait allonger indument les délais.
这一改动可能会过度拉长时间跨度。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
这份冗长和悲痛的清单仍没有结束。
Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.
这最后几小时似乎越来越长。
La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.
该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日俱增。
La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.
巴勒斯坦和外国受害者的人数不断增加。
Toutes ces conditions n'ont fait qu'allonger le spectre de la pauvreté et du désespoir.
所有这
情况都加剧
贫困和绝望。
L'augmentation récente de la taille et de la complexité des missions exige d'allonger les délais.
最近任务的规模扩大,复杂性增加,这就需要延长时间表。
Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.
我们希望,这一名单将很快增加。
La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.
教师和督导员的培训期限更长并有改进。
De telles contributions peuvent allonger la liste des groupes d'exclus au Bangladesh.
这种投入可以扩大孟加拉国遭受排斥的人民群体的名单。
On l'aurait obligée à s'allonger sur un lit avec l'un des officiers qui était également nu.
据报告说,她被迫与其中一名军人一起躺在床上,该人也没有穿衣服。
La France a proposé d'allonger ce délai ou d'ajouter les mots «de préférence» après «six mois».
法国建议用更长时期或“最好六个月”来替代。
Le Turkménistan a accrédité plus de 20 représentants d'agences étrangères et la liste continue de s'allonger.
土库曼斯坦已经认可
超过20位外国机构的代表并正在扩大这一名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。