Comme il est indiqué plus haut, les négociations ont abouti à différents résultats.
如上文所示,
判的结果多种多样。
得到什么结果
?
取得了积极的结果。
判取得了成功。aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Comme il est indiqué plus haut, les négociations ont abouti à différents résultats.
如上文所示,
判的结果多种多样。
Elles aboutissent à la formulation de recommandations précises faisant autorité.
此种程序产生明确的、有权威的行动建议。
Si elles aboutissent, ces initiatives renforceront considérablement les capacités statistiques.
如果这
举措成功执行,将极大加强统计能力。
Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。
Nous devons poursuivre nos efforts pour aboutir à un consensus dans ces domaines.
我们必须继续努力,以便在这

取得共识。
Elle est en soi une grande entreprise susceptible d'aboutir à la consolidation des efforts mondiaux.
它本身也是一项推动巩固全球努力的伟大事业。
Ces objectifs constituent les résultats finals auxquels le cadre de planification doit permettre d'aboutir.
这
目标构成规
框架的“最终状态”。
Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
这是实现与欧洲联盟和好的唯一办法。
Dans certains cas, elles aboutissent à des accords.
在有
情况下,制裁可有助于达成协定。
Les activités de non-prolifération ne pourront aboutir sans un désarmement des États dotés d'armes nucléaires.
如果核武器国家不进行裁军,不扩散活动就不可能成功。
J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订立。
Il a été également indiqué qu'elles aboutissaient à des résultats pratiques similaires.
另据指出,这两种方法的实际结果相类似。
Tous ces facteurs ont abouti à une prolifération alarmante de la malnutrition des enfants.
这
因素导致儿童营养不良的情况出现惊人的扩展。
Cette présence élargie est nécessaire, que les pourparlers d'Abuja aboutissent ou non.
无论阿布贾
能否成功,都需要扩大这种存在。
Au Darfour, il nous faut effectivement faire aboutir les négociations à Abuja.
在达尔富尔,我们必须保证阿布贾
判获得成功。
La concertation engagée depuis lors avec l'Ouganda devrait bientôt aboutir à un accord.
自那时起,同乌干达讨论了这种安排,似乎接近最后敲定。
Le Danemark espère sincèrement que ces débats aboutiront à une issue positive.
丹麦衷心希望,这
讨论将取得积极成果。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Nous considérons que cela préjuge des conclusions auxquelles aboutira la Commission du désarmement.
我们认为这是预先判断裁军审议委员
作出的结论。
Elles avaient abouti à l'augmentation des échanges commerciaux mais le processus demeurait fragile.
这
努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。