Los cuatrillizos nacieron bajo la misma mantita, compartiendo sus primeros suspiros.
四胞胎在同一条毯子下
生,共同呼
最初的叹息。
生,诞生,降生:
生在一九四三年.
身:
身于工人家庭.
壳,脱壳.
,生
:

了许多新叶<花,枝>.
来了.
现:
源;起源,来源:
源于青海省.
源的.
政权.
能成立的.
版.
芽,萌芽:
芽.

广.
现.
是当诗人的材料.
生)+ -er(动词后缀)→
生
生
生, 诞生,
身, 起点, 源头
生,
生率
现的, 开始形成的
生的, 诞生的
生的,
生地的, 天生的, 自然的Los cuatrillizos nacieron bajo la misma mantita, compartiendo sus primeros suspiros.
四胞胎在同一条毯子下
生,共同呼
最初的叹息。
En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.
微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。
La ciencia nace de la curiosidad humana.
科学源于人类的好奇心。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们的友谊是从在学校读书的时候开始的。
No me engañes, que no nací ayer.
你别骗我,我可
傻。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有的主要街道都是以那个广场为起点向四外伸延的。
El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.
长江
源于青海省。
Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.
我叫安娜,2012年一月三十日
生于里约热内卢。
Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他的故居给他立了一块碑。
Yo no nací para este tipo de trabajo.
我天生
是干这工作的。
Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.
他
生于唐朝末期。
Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Mi país nació de un conflicto sangriento.
我国是在浴血冲突中诞生的。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合国本身就诞生于灾难之中。
Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.
六十年前,世界也燃起了新的希望。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非源自边界争端。
Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.
联合国诞生于60年前的硝烟战火之中。
Ya empieza a nacer la pluma.
它已经开始长羽毛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。