Los cuatrillizos nacieron bajo la misma mantita, compartiendo sus primeros suspiros.
四胞胎在同一条毯子下出生,
同呼出最初
叹息。
出了许多新叶<花,枝>.
小伙子.
长羽毛<毛>了.毛>花,枝>
:
事物)显现,显露,暴露.

产党在上海成立.
脑海里产生了一个怀疑.
友谊是从在学校读书
时候开
.
源;
源,来源:
源于青海省.
源
.
博学是用功
结果.
结论
前提是不能成立
.
,开
:
主要街道都是以那个广场为
点向四外伸延
.
芽,萌芽:
地方容易
芽.
:
文学生涯从这部小说开
.
注定(过某种生活,成为某种人):
材料.
籍, 非
有化
际化
有, 使取得
籍
,
家主义
际主义
, 活在世上
点, 源头
家主义
;生日
籍, 非
有化
家
, 民族特点,
籍
有化, 取得
籍
, 先天
, 生来就有
际
, 多

, 开
形成
,
家
, 诞生
, 出生地
, 天生
, 自然

Los cuatrillizos nacieron bajo la misma mantita, compartiendo sus primeros suspiros.
四胞胎在同一条毯子下出生,
同呼出最初
叹息。
En primavera nacen fuentecillas por todas partes.
春天到处都是水洼子。
Microsoft nació en un garaje y Facebook nació en un dormitorio de Harvard.
微软诞生于一间车库而脸书诞生于哈佛一间寝室。
La ciencia nace de la curiosidad humana.
科学源于人类
好奇心。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们
友谊是从在学校读书
时候开
。
No me engañes, que no nací ayer.
你别骗我,我可不傻。
El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.
爱诞生于瞬间
欲望,令短暂
生命成为永恒。
Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.
几乎所有
主要街道都是以那个广场为
点向四外伸延
。
El río Yangtsé nace en la provincia Qinghai.
长江
源于青海省。
Soy Ana y nací en Río de Janeiro el 30 de enero de 2012.
我叫安娜,2012年一月三十日出生于里约热内卢。
Le han consagrado una lápida en la casa donde nació.
人们在他
故居给他立了一块碑。
Yo no nací para este tipo de trabajo.
我天生不是干这工作
。
Nació en las postrimerías de la dinastía Tang.
他出生于唐朝末期。
Esta Organización nació de las ruinas del imperio del Tercer Reich.
本组织是在第三帝
废墟上诞生
。
Mi país nació de un conflicto sangriento.
我
是在浴血冲突
诞生
。
Las propias Naciones Unidas nacieron a partir de una calamidad.
联合
本身就诞生于灾难之
。
Hace 60 años también nació una nueva esperanza para el mundo.
六十年前,世界也燃
了新
希望。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间
危机并非源自边界争端。
Las Naciones Unidas nacieron hace 60 años de las cenizas de una guerra devastadora.
联合
诞生于60年前
硝烟战火之
。
Ya empieza a nacer la pluma.
它已经开
长羽毛了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。