La película deja un interrogante importante sin aclarar.
这部电影在最后留下了解之谜。
La película deja un interrogante importante sin aclarar.
这部电影在最后留下了解之谜。
Necesito que alguien me aclare esta cuestión.
我需要谁给我澄清下这问题。
Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.
每天早晨我都吃鸡蛋来清嗓子。
Agradecerá que la Secretaría le aclare esa cuestión.
他欢迎秘书处在这方面作出澄清。
Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.
然而,我希望主席澄清问题。
Dimos a la organización todas las oportunidades para aclarar la situación.
“我们为促进各洲和平协会国际理事会提供切机会解释清楚。
Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.
与会者普遍认为,这问题应加以澄清。
La delegación de Qatar agradecería que la Secretaría aclarara esta cuestión.
卡塔尔代表团希望秘书处能对此予以解释。
Espero aclarar esto en un libro mío que se publicará en breve.
我想在我即将出版书中澄清这点。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
El representante de los Estados Unidos solicita que se aclaren algunas cuestiones.
美国要求澄清程序问题。
El Comité también agradecería que se aclararan las modificaciones introducidas en esa Ley.
委员会想清楚地了解这部法律修正案。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以前发言,以充分澄清这立场。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.
仍然有些尚得到解决问题需要解决和澄清。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这问题也许应该在评注中加以澄清。
El Equipo aclaró algunas cuestiones con funcionarios daneses.
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项。
¿Qué aspectos de la responsabilidad empresarial es preciso aclarar?
企业责任哪些领域需要澄清?
¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?
请美国代表澄清这立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。