Avez-vous jamais parlé avec un squelette qui vous répond?
你曾否对着一个骷髅说话,而他也
过来也对你说话?
Avez-vous jamais parlé avec un squelette qui vous répond?
你曾否对着一个骷髅说话,而他也
过来也对你说话?
Trente et un autres squelettes restent à identifier.
还有31具尸骨有待辨明身份。
Toutefois, ce terme ne tient pas compte du fait qu'en réalité, tous les métabolites de l'endosulfan conservent le squelette bicyclique de l'hexachloronorbornène.
然而,这一用语并未考虑到,实际上,硫丹的所有代谢物都保留着形似自行车的六氯降冰片

的骨架。
Les chances d'aboutir a une identification dépendent du lieu, de la composition chimique du sol, de la qualité des fragments de squelette et de leur quantité.
地点、土壤的化学成分以及尸骨的质量和数量都会影响鉴定工作。
Entre autres projets, le Service anthropologique de l'Inde fait des études basées sur la comparaison de l'ADN de fragments de squelettes antiques et celle des populations contemporaines.
除了其他项目,调查处还承担了关于古人骨骸和现代人的DNA研究。
Dans chaque groupe (a) à (e), des isomères peuvent exister du fait des différentes distributions de l'atome de brome sur les deux noyaux benzéniques du squelette du diphényléther.
由于溴元素在二苯醚
式的两个苯环上分布各异,所以在(a)至(e)的每个组别中都有可能存在异
体。
Ainsi, nous sommes réduits à l'état de squelettes étranglés par la dette et la politique du FMI lequel met en oeuvre la politique d'un seul État qui lui dicte sa conduite.
所以我们是一具被债务和代表着指使它的国家的政策的货币基金组织政策所绞杀的骷髅。
En effet, les représentants de ces pays n'ont-ils pas décrété que les tableaux de classe et les squelettes de laboratoire faisaient partie de la catégorie des produits pouvant faire l'objet d'un double usage?
这些国家的代表认为,教学用的黑板和实验室用的骨骼属于有双重用途的一类产品,这难道不是事实吗?
Le Gouvernement a d'autre part, indiqué que 125 squelettes avaient été exhumés de 108 tombes situées dans la concession No 29 du cimetière public de Santiago et avaient été remis aux services de médecine légale.
政府报告说,在圣地亚哥公墓第29号墓地共挖掘了108个坟墓,发现125具尸骨,均交给法医处。
Il faut enlever la terre, nettoyer les fragments de squelette et prendre des échantillons afin de confirmer que les corps sont bien ceux de nationaux Koweitiens et d'États tiers figurant sur la liste des personnes disparues.
这一程序涉及挖土、清理和尸骨取样,以证实这些尸体是失踪的科威特国民和第三国国民。
À l'heure actuelle, la Commission poursuit son travail de recherche des dépouilles des personnes décédées et disparues et s'emploie à mettre en place une base de données ADN qui permettra de stocker le matériel génétique des familles afin de le comparer à celui des squelettes de victimes qui seront peut-être retrouvés plus tard.
目前,特别委员会正在努力寻找死亡和失踪人员的遗体,建立脱氧核糖核酸(DNA)资料库,以储存亲属基因资料,以备日后与发现的受害者遗骸进行比较。
Pour une Mission qui ne dispose que d'un squelette de personnel, il est tout à fait impossible de contribuer aux activités de l'ONU comme nous le souhaiterions, étant donné que, avec la meilleure volonté du monde, nous n'avons pas trouvé le moyen d'être à deux endroits à la fois, et encore moins à trois endroits ou plus.
对于一个仅维持最起码人员的代表团来讲,它不可能以我们希望的方式对
合国的运转作出贡献,更何况我们虽然付出努力还是没有找到同时在两个场所、暂且不谈三个或更多场所的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。