Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
我们希望动员对这项措施
尽可能大
支持。
新
:
新
士兵
整溃军
新

个舰队
新
离群
猎狗
切可以团结
力量
选票
返, 返回; 归队:
水手
船
新
:
新

部队
个党
意见
起
意见se rallier à: adhérer, accepter, adopter, ranger, approuver, rejoindre
ameuter, concentrer, convertir, gagner, liguer, regrouper, rassembler, réunir, conquérir, emporter, remporter, rejoindre, regagner, ramasser, reformer, rentrer, retourner, concilier, toucher, acquérir,se rallier: rejoindre, adhérer, adopter, embrasser, épouser, s'affilier, se ranger à, souscrire à, souscrire,
se rallier: se débander, combattre, se dresser contre, s'opposer,
;
,
结;
获,
新找到,失而复得;
;Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
我们希望动员对这项措施
尽可能大
支持。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但是做起来却很难。
Je me rallie à ce qu'a dit la représentante de l'Afrique du Sud.
我对南非代表
发言表示同意。
Comme les années précédentes, la délégation cubaine s'est ralliée au consensus sur ce texte.
与往年
样,古巴代表团加入了关于这
案文
协

。
L'Union européenne mettra tout en œuvre pour rallier leur appui à cette proposition.
欧盟将作出
切努力,以使自己
提议获得所有缔约国
支持。
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于
种折衷
解决办法,如果是
话,什么样
折衷办法?
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。
Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
我们联
国有责任参加打击它们
全球战争。
La Géorgie s'est récemment ralliée à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.
格鲁吉亚最近加入了《打击核恐怖主义全球倡议》。
Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
我们请所有代表团加入协

意见。
Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
而且咨询意见中
许多看法,我是同意
。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如我们所说过
,我们准备赞同你
建议。
Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
我们赞扬科索沃塞族决定加入联
临时行政机构。
Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.
我们需要动员我们
所有力量向前迈进。
On s'efforce tout particulièrement de rallier la participation du monde universitaire.
培训班尤其
视专家学者
参加。
Nous venons de nous rallier à la cause de la lutte contre le diabète.
我们现在加入了防治糖尿病
事业。
Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
些反叛运动拒绝参加政治进程。
Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.
不过,本着
作精神,以色列加入了协

。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
我冒着使我
同行感到惊讶
风险指出,我高兴地站在英国人
务实作风
边。
En effet, l'ONU est la seule organisation mondiale susceptible de rallier un respect universel.
确实,联
国是世界上唯
有可能获得所有方面尊
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。