À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
但是还没有正规的行

迎合这方面的需要。
解,
停
和, 使一致:
活协
起来se concilier: amadouer, capter, gagner, s'attirer, s'accorder, se gagner, acquérir, obtenir,
se concilier: cabrer, s'opposer
brouiller, accuser, aggraver, brouillé, choquer, combattre, disputer, diverger, diviser, déranger, désaccorder, désunir, fâcher, heurter, opposer, séparer, divisé, dérangé, désaccordé, fâché,
停,
解;
停,
解,和解;
活;À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
但是还没有正规的行

迎合这方面的需要。
Alors comment concilier maintenant celles-ci avec la suite des événements?
因此,我们现在如何以我们工作的方法来
动他们?
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图
和这两种显示互相对立的看法。
Quelques mesures ont été proposées afin de parvenir à concilier ces deux aspects.
有人概述了为统筹考虑这些相互矛盾的关切事项而拟订的一些行动方针。
Depuis quelques années, on concilie mieux les principes humanitaires et de développement dans ces secteurs.
近几年来,在这些部门进行人道主义和发展原则的跨部门结合让人们见到了实效。
Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
这种办法能够在相互冲突的利益中实现公平有效的平衡。
Je l'ai engagé à concilier son initiative avec la teneur de la résolution 1721 (2006).
我敦促巴博总统将其提出的倡议与第1721(2006)号决议保持一致。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协
这两个看似矛盾的需要?
Il concilie dans la mesure du possible les positions des différents États et groupes d'États.
该文件尽可能反映了不同国家和国家集团的立场。
Celles-ci recherchent parfois des emplois leur permettant de concilier vie professionnelle et vie familiale.
有时候妇女要谋求使她们能够兼顾专业
活和家庭
活的就业。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够
和的。
Il faut arriver à concilier les objectifs d'efficacité et d'équité.
有必要在效率目标和公平目标之间达到某种平衡。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显不一致的情况。
Ceci dit, je crois que nous devons concilier deux messages.
话虽如此,我认为我们需要协
两个信息。
Une telle solution serait néanmoins difficile à concilier avec l'Observation générale no 26.
然而,这种办法将难以符合第26号一般评论意见。
Comment pouvons-nous concilier ces deux avis très différents sur l'état de la sécurité internationale?
我们如何才能
和对于国际安全局势的这两种对立意见呢?
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
我们
策的目的是融合这些利益。
Les délégations des deux pays ont été priées d'essayer de concilier leurs points de vue.
与会者请这两国代表团设法协
其立场。
Les parents qui travaillent doivent se battre pour concilier le travail et la famille.
需要工作的父母面临平衡工作与家庭的矛盾。
Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.
家庭平衡工作与家庭
活压力的努力需要得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。