Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在

露之前或期间发生剥夺自由行
。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在

露之前或期间发生剥夺自由行
。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行
人知道在

露之前或期间发生剥夺自由行
。
La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.
剥夺Viktoria Maligina女士的自由,不

拘留。
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.
剥夺Bakhmina女士自由的做法

拘留。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥夺自由具有
性质。
Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.
《公约》第九条第1款禁止
何“
”剥夺自由。
Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.
这就
味着单亲父母遇到物质匮乏情况更常见。
Il en va de même de la privation des capacités.
这一情况类似于能力的剥夺。
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
这通常是剥夺个人自由的情况。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
该报告将人的发展定义
“扩大人的选择和提高他们获得的福祉水平的进程”。
Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.
他也被剥夺过食物,有时长达一个星期。
Ces privations peuvent avoir des effets à long terme, surtout sur les jeunes enfants.
这些剥夺可能产生长期的影响,尤其是如果影响到年幼的儿童。
Dans 30 cas, il a estimé que la privation de liberté avait été arbitraire.
在30个案件中,工作组认
剥夺自由是
性的。
Du fait que cette aide diminue, les personnes âgées sont davantage exposées à la privation.
外部援助减少,使老人更可能无依无靠。
La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.
贫困是一个复杂的现象,匮乏问题涉及各个方面。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
在贫穷和苦难的时候,是联合国提供了治愈创伤的希望。
Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.
在这种气候下,虐待、忽视和人满
患的情况长期存在。
Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.
施加这种状况可以包括断
粮食和药品来源。
Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.
在全球经济中,发展中国家受到了持续贫困和不平等现象的威胁。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
剥夺儿童自由仅应被用作最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。