Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有
们走到一起,而是造成
们分裂。
如:
宁愿要这个,
要那个。
如说他在朗诵。
还
如给你打电话。
刚走, 他就
。
是…)而是…:Il ne dormait pas, mais plutôt sommeillait. 他
是在睡觉, 而是在打瞌睡。
是他, 而应该是她。
如说少
太好。
人
安的消息
太可信
错的女孩
可避免地;Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有
们走到一起,而是造成
们分裂。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命作赌注对他们
说,比呆在家里好。
Ces activités visent le public, plutôt que le personnel de l'ONU.
这些组成部分是面向公众的,而
是面向工作人员的。
Elle s'étend bien plutôt à tous les autres domaines.
相反,这个问题涉及所有其他领域。
Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.
们必须促进安全以人类为重,而
是开始努力
全球化充满军事色彩。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而
是以月
衡量。
La situation demande peut-être à être envisagée sous l'angle humanitaire plutôt qu'en termes de droits.
这可能是作为人道主义问题,而
是作为一个法律权利的问题可更好地解决这种关注的情形之一。
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
相反,
们必须看到人类状况的丰富性。
Toutefois, on a estimé que ces questions devraient plutôt être régies par les législations nationales.
过,与会者也认为这种问题最好留给国家立法处理。
N'est-il pas préférable de se représenter plutôt que d'être représenté par quelqu'un d'autre?
代表自己难道
比由别人代表自己更好吗?
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而
是若干缔约方共有的关注。
Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.
相反,联合国是各会员国的政治意愿的产物。
Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.
没有此种投资,对应对性措施的需求只会上升。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑的相当微妙的主张。
J'ai malheureusement peur de devoir terminer sur une note plutôt aigre.
哦,对
起——
恐怕
得
以相当消极的声音结束发言。
L'émission d'actions en Amérique latine, en revanche, est demeurée plutôt faible.
相比之下,拉丁美洲的股票发行仍然
多。
L'évaluation se fait plutôt au niveau des pays qu'au niveau des gouvernements.
这是一种国家审议,而
仅仅是对政府施政情况的审查。
Ils traduisent également un changement de perspective, s'intéressant plutôt aux victimes qu'aux États.
这些原则方针还反映
视角上的变化,把注意力集中在
受害人身上,而
是在国家身上。
Cette situation est plutôt positive si on la compare à celle d'autres pays en développement.
这种情况完全可以同其他发展中国家媲美。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经
再坚决支持启动谈判
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。