Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有
他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。

, 有
, 偶尔, 往往
是致命的。
让人受

拔的,顽强的;忠贞的
,偶尔;
可避免地;
多;Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有
他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Le machisme est également responsable des mauvais traitements dont les femmes sont parfois les victimes.
一些地区存在的虐待妇女的行
也根源于大男子主义。
Ils apparaissaient parfois mieux connaître les réclamations que les requérants.
索赔准备人常常比索赔人更
解索赔情况。
Une assistance technique entre les parties est parfois prévue.
在有些情况下会规定缔约方之间开展技术援助。
Quelques pays ont parfois refusé d'admettre des réfugiés.
有些国家偶尔也拒绝难民入境。
L'accès aux procédures d'asile a parfois été problématique au cours de la période considérée.
报告所涉期间,进入庇护程序有
成问题。
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
尽管讨论进行得很辛苦,有
甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
规范性框架中有
存在缺陷。
De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.
事实上有

意将人道主义救援人员作
袭击目标。
Parfois, l'existence d'un grave danger n'apparaît que lorsqu'il est déjà trop tard.
有
,当重大风险的存在显而易见
已经太迟
。
Hier, plusieurs orateurs ont présenté des versions abrégées de discours parfois longs.
昨天,一些发言者提供
他们有
是很长的书面发言的缩减文本。
Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.
经济、社会和文化因素使孩子们难以参加教育活动。
Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.
一些奸诈的雇主有
扣留或没收移徙者的身份证件。
Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.
但是,里约集团对工作步伐的缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。
L'accès aux victimes a parfois été entravé par l'insuffisance des communications et de l'infrastructure routière.
由于通讯和道路基础设施差,接触受灾人口有
十分困难。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有
可能引起误解。
La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.
种族仇恨、仇外心理和
容忍有
根深蒂固。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照标准进行评估进程有一些独特的步骤,尽管某些步骤可能会同步进行。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做
若干年份的排放量预测。
En conséquence, la Division est parfois obligée de faire appel au concours d'autres lieux d'affectation.
因此,该司有
得
从其他工作地点获取帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。