En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.
在
色列,反
撤离
人在继续表达反
意见。
;
抗,
峙,
立,冲突;
手,敌手;
手,竞争者;
,胆小
;
,异端
,叛离
;
质;
;En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.
在
色列,反
撤离
人在继续表达反
意见。
Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.
政府与消除奴隶制痕迹
组织合作。
Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.
反
撤出
人士没有能够阻止。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间
冲突加剧。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反
派接受国家媒体采访受到限制。
Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.
但反
法庭
人极力使这种选择成为不可能。
Dans l'affaire opposant la Malaisie à Singapour, il y a eu quelque 4 000 pages d'annexes.
马来西亚和新加坡之间
案子有
4 000
附件。
Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.
据知,一些所谓
政治反
派人士成了主要打击目标。
Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.
争取反
派效忠和投诚是阿富汗内战
一部分。
Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.
在塞尔维亚各地,反
分子被捕、被拘留和遭受被控诉
威胁。
J'ai été opposant dans mon pays avant d'être Président.
我在当选总统之前就属于反
党。
Elles ont chacune leurs forces et leurs faiblesses, leurs avocats et leurs opposants.
其中每一项提案都有强处,也有弱项;都有支持者,也有反
者。
Les agents privés sont de plus en plus la cible des opposants.
私营合同工越来越多地成为叛乱分子
袭击目标。
La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.
俄罗斯
草案行使否决权,担起沉重负担。
Le processus politique continue de se caractériser par de multiples crises opposant les diverses institutions.
机构体制
多重危机仍然是政治进程
特点。
L'état-major ougandais a essentiellement utilisé le conflit opposant Hema et Lendu.
乌国防军最高指挥官主要利用赫马/伦杜两族冲突。
Plusieurs partis politiques et leurs partisans auraient interdit l'accès de certains secteurs aux opposants.
在这方面,据报一些政党及其支持者已经宣布“禁止”
手进入某些区域。
Quelques jours plus tard, des affrontements opposant l'armée nationale et les FARC-EP ont gravement endommagé l'établissement.
几天后,国民军和哥伦比亚革命武装力量-人民军之间
抗使该所
校严重受损。
17 L'État partie considère ensuite la question des intérêts opposant dans l'affaire l'auteur et les autorités d'immigration.
17. 缔
国还提到了提交人利益与移民政策利益之间相互抵触
情况。
À son avis, il n'existe aucun obstacle juridique s'opposant à l'adhésion de Chypre à l'Union européenne.
我国认为,塞浦路斯成为欧盟成员并无任何法律障碍。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。