Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.
它们得益于利用它们的各
内外势力公开或隐蔽的支持。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘的,因为其他第三方不容易知道它们的存在。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.

上,追踪隐蔽的金融作业是困难的。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司的影子董
。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两
做法都会造成间接或隐含的歧视。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我们必须承认,暴力
件给迄今取得的巨大进展披上了阴影。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于
怖主义成因的讨论模糊了这样一个
,
怖主义是根本无法令人接受的。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起的风险最大。
Il semblerait que le Président dispose à titre personnel d'un budget occulte bien supérieur au budget de l'État.
据说总统个人掌握着一个大于国家预算的秘密预算。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业的情况下,加上生产力低,往往产生大规模的农村贫困。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下的或是官方的,在使用某一手段时的程度都是有限制的。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我们主要关心的问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
Le prélèvement de ces droits à des fins fiscales (impôt occulte) constitue une infraction à l'article VIII:1.
当这些规费是为财政原因收取时(隐蔽税),则违反了第八条第1款。
Ces expériences nous obligent à éviter que ce débat n'occulte, derrière un langage technique, la douleur, l'humiliation et les outrages.
她们的经历使我们有义务确保今天的辩论不用技术性文字来掩盖痛苦、屈辱和暴行的现
。
En outre, a-t-on dit, l'inscription augmentait la transparence, décourageait les sûretés occultes et favorisait la sécurité juridique dans le financement garanti.
此外,据指出,登记提高了透明度,抑制了隐性担保权,并促进了有担保融资的确定性。
Cela débarrassera le pays d'un moyen occulte et coûteux de régler les paiements, dont les partis nationalistes ne pourront plus profiter.
这将使该国摆脱一个昂贵、不透明的解决支付的手段,民族主义政党从那里是再也挤不出钱来了。
Le danger principal se trouve dans l'utilisation de manière occulte de listes informelles pour la présélection des fournisseurs ou entrepreneurs potentiels.
最危险的是使用在掩盖下运作的非正式名单,将之用于对潜在供应商或承包商的资格预审或预选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。