Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医生尽
阻止这一程序。

词Normalement ils sont censés tenter de dissuader de la procédure.
一般说来,期望医生尽
阻止这一程序。
Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.
预期这种审判期间缩短
趋势还会继续下去。
La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables.
委员会通常每年举行为期五个工作日
会议。
La voix du monde et de chaque région serait ainsi mieux - et plus normalement - représentée.
这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民

。
Les sessions du Comité se tiennent normalement à l'Office des Nations Unies à Genève.
一般情况下,委员会会议在
合国日内瓦办事处举行。
Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.
委员会通常每年应举行三届常会。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大
企业更快地将其活动国际化。
Les PME qui investissent à l'étranger figurent normalement parmi celles qui affichent la plus forte croissance.
投资海外
中小企业通常属于增长型
中小企业。
Le montant autorisé par l'Assemblée est normalement partagé également entre les trois membres.
大会批款一般由三名成员平均使用。
Le Comité préférerait normalement une approche davantage orientée sur l'ensemble du Département.
委员会通常赞成采用一种更倾向于在整个部开展
做法。
Le principe de complémentarité ne sera donc normalement pas invoqué à l'égard de cet État.
因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。
Le Tribunal siège normalement à el Fasher, mais il peut se déplacer ou siéger ailleurs.
⑷ 法庭应在第⑶段指明
庭址开庭,但是法庭也可以转移或在指明
任何其他地方开庭。
Il n'est pas publié normalement de rectificatifs distincts pour les comptes rendus provisoires.
临时记录一般不应单独发更正。
L'ONU continue de fonctionner normalement, mais se prépare au passage à un autre scénario.
合国将照常运行,但会准备过渡到另一个设
。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案
表决通常应采取举手表决
方式。
Les fournisseurs étaient normalement responsables de l'expédition des marchandises au point d'entrée en Iraq.
将货物运抵伊拉克口岸,通常是供应商
责任。
Normalement, le titre de propriété est au nom du mari ou du partenaire.
产权契约上往往写着其丈夫或同居伴侣
名字。
Si le vendeur est soumis à la sûreté, l'acheteur éloigné le sera normalement lui aussi.
如果出卖人取得资产时连带担保权,则间接买受人取得资产时通常也连带担保权。
Les lois sur les opérations garanties prévoient normalement que la réalisation est définitive.
担保交易法律通常规定,在强制执行后即告终结。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定
付款人。
明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。