Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒
团伙把一切是非都颠倒过来。

, 心怀敌
, 不怀好


:引>

话

, 心怀敌

法语 助 手 版 权 所 有
;
,诈骗
;
;
, 腐坏
;
;
;
,不老实
,不正直
,不道德
,不廉洁
;Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,一个恶毒
团伙把一切是非都颠倒过来。
Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.
恐怖主义是同以威胁
命
目标
邪恶运动联系在一起
。
Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.
这些行动针对
是一群极端分子,他们利用一个世界宗教,
其邪恶目
服务。
En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.
我们冈比亚对报告所作
毫无根据和恶毒
指控深感惊讶。
Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.
此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠
要求也会被拒绝。
Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.
我国
国防部队受到了各种恶
谣言
攻击,而事实证明这些谣言是毫无根据
。
Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.
总体说来,报告潦草、恶毒,是转移注
力

。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有
会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒
,或是对历史一无所知。
Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.
有些
道主义危机是政府对自己
民采取错误和恶劣政策造成
。
Des effets aigus et précoces de radioexpositions ne se produisent qu'à la suite d'accidents (ou d'actes malveillants).
只有在发生事故(或恶
行
)时才会造成辐射照射
早期急性影响。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤
关切针对先知穆罕默德
贬损漫画。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认
不应允许这些
这样做,应将任何新
恶
行
消灭于萌芽状态。
Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.
它们还加强了成员国评估其核设施在何种程度上易受可能
恶
行动
破坏
能力。
La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.
证据是对有根据
指控与恶
诽谤加以区别
唯一工具。
Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.
另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。
Des journaux et des médias connus pour leurs positions malveillantes et mensongères se sont joints à cette campagne injuste.
以邪恶和误导立场闻名
报纸和媒体也加入这场不公正
宣传运动。
Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.
这个非法和不负责任
政权对这些决议
反应只是彻底
蔑视。
L'élaboration d'un document technique sur la préparation et la réaction aux actes malveillants mettant en jeu des matières radioactives s'est poursuivie.
正在继续编写“防备和应对涉及放射性材料
恶
行
”技术文件。
Malheureusement, ce sont des réalités que l'on importe aussi sur le territoire des pays de la CEI, non sans intention malveillante.
令
遗憾
是,这些现象也已恶
蔓延到独联体国家境内。
Nous devons faire en sorte que l'espace demeure à l'abri d'activités malveillantes et soit utilisé dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
我们必须确保外层空间不受有害活动扰乱,并造福于全
类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。