Presque systématiquement, la MINUK adopte une attitude sympathique envers l'extrémisme albanais et n'en fait pas cas.
几乎通常
情况是,科索沃特派团对阿族极端主义持同情态度,并对它熟视无睹。
感
, 引起
感
; 〈旧语,旧义〉对…有
感


感而引起另一些人
恶感

面孔

表示

, 令人惬意
书
聚会
;感应
;交感
经系
经系统
经系统
意,厚爱;恩惠,关照;优待,
爱;(众人
)欢迎
感
, 讨人欢
,令人

;口>
,惬意
;
,热心服务
,乐于效劳
;
,热烈
;
,富于诱惑力
;
,漂亮
;
,讨人
欢
;
;
,令人爱慕
;Presque systématiquement, la MINUK adopte une attitude sympathique envers l'extrémisme albanais et n'en fait pas cas.
几乎通常
情况是,科索沃特派团对阿族极端主义持同情态度,并对它熟视无睹。
Je crois que cette « approche française », est non seulement sympathique et louable comme telle, mais aussi très encourageante pour les autres partenaires et acteurs qu sont concernés.
我认为,这种“法国方式”不仅本身积极,值得赞扬,而且对其他有关伙伴和作用者也有很大
鼓励作用。
C'est ce que j'envisage de faire en tant que Secrétaire général, et pour cela, j'ai besoin de l'appui, de la coopération et de la compréhension sympathique des participants.
这就是我作为秘书长要做
事情,我需要参与者
支持、合作与赞同理解,以便完成此事。
L'objet de la participation de l'Institut est d'étudier la réponse neuro-endocrine, en particulier celle du système nerveux sympathique, aux facteurs de stress pendant le repos alité de diverses durées.
该研究所参与研究
目
是为了研究各种时长
卧床休息期间
经内分泌系统对各种紧张性刺激
反应,尤其是交感
经系统
反应。
Nous allons beaucoup regretter à la fois le collègue sympathique, l'éminent diplomate finlandais et le gentleman accompli, doué de grandes qualités intellectuelles et humaines, d'une personnalité avenante et d'un sens de l'humour désarmant, qui est aussi et surtout le plus ancien des ambassadeurs actuellement en poste à la Conférence du désarmement.
确,我们会非常想念他这个
同事、杰出
芬兰外交家、充满智慧和心地善良而又风度翩翩、幽默过人
地地道道
绅士,而且尤其记得他是在裁军谈判会议中任期最长
大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。