J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。


地,
久地
期酝酿的计划
要做的工作
的, 有争执的, 引起争议的;
久地,很久;
地,慎重地;
地;J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这一点。
Après avoir été longuement abandonnés, la plupart des postes de police sont entièrement délabrés.
由于
期无人管理,大多数警察局破旧失修。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的
做
篇大
。
Ce thème est traité longuement dans d'autres publications de la CNUCED.
这一议题已在其他贸发会议出版物中得到详尽阐述。
La question a été longuement débattue par le Groupe de travail.
这个问题已在工作组得到

的
。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,这些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛
的主题。
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
与会者还深入

国家的义务和作用。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究
该专题的文献。
Mme Carla del Ponte nous a longuement parlé de cette question.
我们听取
卡拉·德尔庞特女士就这一问题所作的详细通报。
Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.
她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步
述。
On y revient plus longuement plus loin dans la quatrième section.
下文第4段将详尽
述这个项目。
Au paragraphe 24 de son aperçu général, l'Administration examine aussi longuement les services intersectoriels.
咨询委员会注意到,行政当局确实参与
区域协调。
La Commission s'est également longuement interrogée sur l'opportunité d'examiner les questions ayant trait au patrimoine mondial.
委员会还认真审议
是否有必要
与全球公共资源有关的问题这一事项。
L'un d'entre eux est, bien entendu, la situation financière, longuement évoquée par le Président Meron.
障碍之一当然是财务情况,梅龙庭
已经讲得很清楚。
Le rapport qui va être diffusé les évoque longuement et fait des recommandations.
将要分发的报告详细

这些情况,并提出
建议。
Ce sujet a longuement été débattu ces derniers mois.
最近几个月已对这一问题作
详细
。
Le Groupe de travail a examiné longuement ces propositions.
工作组对这些建议作
广泛审议。
Le Groupe de travail a longuement examiné les différents points de vue qui s'étaient exprimés.
工作组详细审议
所发表的各种意见。
Le Groupe d'experts a longuement entendu M. Rindel.
小组与林德尔先生进行
广泛的会谈。
Grâce à cette mesure, les procédures relatives aux affaires criminelles, longuement différées, devraient pouvoir reprendre.
这应该使
期受到拖延的刑事案件的处理工作得以重新开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。