Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致
识
歧视行为。


, 非故
;不由自主
杀人
动作
, 非自愿
偶然目击者
犯
错误

动作
,自愿
;
;
,不可避免
,必然
;
外
,出乎
料
,突然
;
失
, 招致
害
;
;
;Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.
资源配置不当,可能导致
识
歧视行为。
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地
机构报告说,这些人中至多有15%是自愿遣返
。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 国籍
丧失可能是自愿
,也有可能是非自愿
。
Il n'existe aucun cas connu de disparition forcée ou involontaire au Kenya.
肯尼亚没有强迫或非自愿失踪事件。
Cette société aide les femmes et les très jeunes filles en situation de grossesse involontaire.


为
外怀孕妇女和少女提供帮助。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维
高生育水平源于未计划
妊娠。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧
辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Il n'existe pas de preuves de grossesses ou d'avortements involontaires.
目前没有非自愿怀孕或非自愿堕胎
证据。
Ces projets pourraient en outre causer des retours involontaires.
此外,此类计划有可能造成非自愿返回情况。
Des 2,6 millions de grossesses enregistrées en 2000, 55 pour cent ont été involontaires.
根据修订
《刑法典》第259条,堕胎是一种犯罪。
Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.
出现这一错误是因为
中遗漏了助理秘书长
员额。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量
外平民死亡
战术。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规
学习,与此相反,是
识
,从每日
经验继续下去
。
Réduction du risque d'utilisation non autorisée, accidentelle ou involontaire d'armes nucléaires.
降低未经许可、
外和非故
使用核武器
危险。
Certaines lois sur l'insolvabilité font une distinction entre demandes volontaires et involontaires.
有些破产法对自愿申请和非自愿申请加以区分。
La principale exception devrait être le changement involontaire de nationalité.
应对非自愿改变国籍
情况作为主要
例外处理。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款不要求国籍
丧失必须是非自愿
。
Tel avait été le cas en Afghanistan, où des rapatriements volontaires et involontaires étaient en cours.
阿富汗
情况就是如此,那里出现持续
自愿和非自愿遣返。
M. Weissbrodt a révisé oralement le titre du projet de résolution, en supprimant les mots "ou involontaires".
魏斯布罗德先生对决议草案
标题作了口头修订,删去了“或非自愿”几个字。
Prévenir l'emploi involontaire et accidentel des armes nucléaires en modifiant les aspects opérationnels de ces armes.
改变这些武器
操作程序,以防
和
外地使用核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。