Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上
巴勒斯坦医院。
; 失去知觉
, 头脑不清

, 不自觉
; 意
不到


作
人; 头脑不清
人


作

;
;
,心理
;
地,无心地,不自觉地;
,智力
,心理
;
穿衣镜;
,激情
;
,无理
;
,共同
;Il a été transféré, inconscient, à l'hôpital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到镇上
巴勒斯坦医院。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道这些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散
道路上越滑越远?
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
这可以是一种自发
或者不自觉
过程,或者是一种经过计划
有系统
做法。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象

话中Molla Nasreddin这样
莽汉才会相信这一点。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他们
梦想引导着我们探索其集体潜意
,并表明其各项权利。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,这种猜想忽略了真实
效应,没有意
到:多小
剂量都是过量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
这样就能很方便地鉴定强暴证据,就能查出自己还没有意
到已经作了父亲
人。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于积极歧视、无意
偏见或无知,这些制约因素可能被公共机构施加于公共领域。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple thaïlandais, de manière parfois inconsciente.
泰国人
在和平共处中成长,并在日常生活中身体力行,有时是下意
地在这样做。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已无意
或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,无助
情况包括:意
不清、酩酊大醉、熟睡。
Ce que je tiens à dire cependant, c'est que je tiens ce Conseil responsable de ces résolutions imprudentes et inconscientes qu'il vient d'adopter.
但是,我要指出,安理会要为通过这种不明智和不负责任
决议负责。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病
传染媒介。
Ce qui a été sans doute à l'origine de frustrations politiques, idéologiques, identitaires, culturelles et économiques - source probable de violence et d'actes inconscients.
这无疑会导致政治、思想、特性、文化和经济上
挫折感,这或许是暴力和愚蠢行为
可能源泉。
Il déverse sa colère sur les innocents inconscients, cherchant à infiltrer ces sociétés et leur infrastructure et perpétuant ainsi les crises économiques et humanitaires.
它把它
愤怒发泻在无辜者身上,打算渗透这些国家
社会及其基础结构,从而造成长期
经济和人道主义危机。
C'est une occasion qu'il serait inconscient de rejeter.
这是一个机会,坦率地说,放弃这个机会是愚蠢
。
Le Rapporteur spécial y analyse la centralité de l'héritage historique et culturel du racisme dans l'inconscient collectif, les sensibilités et les perceptions de la société dominicaine.
特别报告员分析了多米尼加社会在集体无意
中、在感觉和认
上存在
种族主义历史和文化遗产。
Dans R. c Ashlee, A.J. No 1040, la Cour d'appel de l'Alberta a rétabli une déclaration de culpabilité pour agression sexuelle commise contre une femme inconsciente.
在R.诉Ashlee一案( A.J. No. 1040)中,艾伯塔上诉法院维持对一位失去知觉
妇女性攻击
被告
定罪。
Il arrive que les manifestations de discrimination raciale en ce qui concerne les soins de santé proviennent d'une déformation inconsciente ou d'un impact disproportionné des politiques et pratiques.
卫生保健方面种族歧视
种种表现很可能是无意
偏见或各种政策和做法产生
不相称
影响所造成
。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。