Enfin, ils ont formulé des recommandations explicites au sujet de la réforme de l'Organisation.
他们重申对实现千年发展目标的承诺,强调了联合国的持续意义及其在共同解决国际社会面对的很多问题方面的不可或缺的作用,并为本组织的改革提供了
确的建议。
确表示,
确表达, 表
,
确提出:
,发表,
;
,
,
确表达;Enfin, ils ont formulé des recommandations explicites au sujet de la réforme de l'Organisation.
他们重申对实现千年发展目标的承诺,强调了联合国的持续意义及其在共同解决国际社会面对的很多问题方面的不可或缺的作用,并为本组织的改革提供了
确的建议。
Outre les observations formulées précédemment, le Comité a noté ce qui suit.
除上
意见外,委员会还注意到以下问题。
Nous formulerons des observations concrètes lors des consultations thématiques de l'Assemblée générale.
在大会进行主题协商期间,我国代表团将进一步提出具体意见。
Certaines des questions formulées au paragraphe 17 ci-dessus impliquent des droits au regard de l'État d'accueil.
上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。
Elle formulera, au cours de la Conférence, des propositions concrètes.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Il faut espérer que l'Agence formulera une politique globale pour faciliter cet objectif.
我们希望,原子能机构将为促进这一目标制订一项全面的政策。
Toutes les observations formulées aujourd'hui seront communiquées à mes collègues à Arusha.
今天所作的所有评论将被传达到阿鲁沙,与我们那里的同事共分享。
Le Code pénal nouveau répond aux demandes d'éclaircissement formulées par le Comité.
刑法典草案对这个问题作了答复。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件的解释性声
。
Cette hypothèse générale est formulée dans de nombreuses études sur la question.
关于此问题的许多研究报告都作出这种估计。
Il s'agit de missions d'enquête qui donnent aussi l'occasion de formuler des recommandations.
调查可以给提出建议以机会。
Il est donc totalement inutile de les formuler de manière explicite dans une résolution.
因此,在一项决议中
确制订这些标准是不必要的。
Nous saluons et appuyons les recommandations formulées à cette occasion.
我们欢迎并支持在维也纳提出的建议。
Une proposition spécifique sur cette question est formulée dans la section VII ci-après.
下文第七节就这一问题提出了一项具体提议。
Vu les allégations formulées, le Groupe de travail accueille avec satisfaction la coopération du Gouvernement.
鉴于所提出的指控,工作组欢迎该国政府的合作。
La Cour suprême a formulé un certain nombre de conclusions intéressantes.
最高法院做出若干重要裁定。
C'est ainsi que la Commission a adopté les Directives relatives à l'abornement formulées ci-après.
鉴于上
内容,委员会通过了以下标界指示。
Le Comité a formulé des observations à ce sujet au chapitre premier.
委员会已在上文第一章对此作出评论。
Les observations formulées par le Comité concernant cet examen sont présentées ci-après.
咨询委员会对该审查的评论意见如下。
Cet atelier offrira vraisemblablement l'occasion de formuler des propositions pour régler ces questions.
预期讲习班将帮助拟订处理这类问题的建议。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。