Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他
,和平进程决不能陷入停滞。
être averti: au courant de, informé, instruit, avisé, compétent, expérimenté, expert,
être averti de: apprendre,
être averti: ignorant, étourdi, imprudent, inconsidéré, irréfléchi, mal avisé, innocent, naïf,
Les processus de paix, a-t-il averti, ne souffrent pas la stagnation.
他
,和平进程决不能陷入停滞。
Entre-temps, l'Organisation météorologique mondiale avait averti que l'hiver risquait d'être particulièrement rude.
同时,世界气象
发出
,冬天可能异乎寻常地寒冷。
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
但是它们
,这样做会危害协商进程。
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样
决定通知受保护人士。
Leur connaissance des réalités locales en fait des interlocuteurs avertis pour d'éventuels investisseurs et partenaires.
这些
了解当地实际情况,因此是可能
投资者与合作伙伴
富有经验
对话者。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后
他站着不许动。
Les cellules de renseignement dirigées par Interpol ont averti les autorités fidjiennes de ces contacts.
在刑

之下
情报机构已通知斐济这些接触。
Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.
然而,他
说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。
Son époux a été averti qu'il serait tué s'il ne se cachait pas.
有人
诉她
丈夫说,除非她躲起来,否则将杀死她。
Si le procureur demande l'ouverture d'un procès, vous en serez averti immédiatement.
如果检察官要求法院开庭审理,应立即将这一情况通知你。
Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.
魁北克政府工程师专业协会向他发了一封没有署名
信,将这个决定通知了他。
L'Union européenne avait alors averti que l'usage disproportionné de la force ne ferait qu'aggraver la situation.
欧洲联盟当时
说,
份使用武力只会使局势进一步恶化。
Pourquoi ne pas m'avoir averti lors de mes entretiens avec ceux-ci?
我会见他们时他们为何不
诉我这一情况?
Nous avons averti que ces actes constituent des crimes de guerre et qu'ils seront poursuivis.
我们已经

,这些行径构成战争罪行,将予以追究。
Les condamnés à mort étaient avertis de leur exécution le jour même.
被判处死刑
犯人在处决
那一天被
知将对其执行死刑。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息
意见已用于绘出本报
所载图表中
曲线图。
Nous avons toujours averti les parties des conséquences contre-productives du recours à la violence.
我们一向
诫双方
识到使用暴力产生
反作用。
L'ensemble du monde a été averti il y a plusieurs années du danger du changement climatique.
世界在几年前就
觉注意到气候变化
危险。
La partie géorgienne a averti maintes fois la communauté internationale des véritables intentions de ce pays.
格鲁吉亚方面已经多次
国际社会俄罗斯
真实意图。
Le Groupe a averti que cette quantité devait être soigneusement réglementée pour prévenir tout commerce nuisible.
技经评估小

说,这个生产量需要仔细地管理以防止有害贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。