La perte de vies innocentes en Israël est elle aussi attristante et doit cesser.
以色列境内无辜生命
牺牲同样令
痛心,必须停止。
伤
;
不安
,令
担忧
,
挂念
;
,令
惊恐
,吓
;
惋惜
;
惊讶
,出
意外
;
,不光彩
;
;
,得罪
;
;
,
怆;
心
,
不安
;La perte de vies innocentes en Israël est elle aussi attristante et doit cesser.
以色列境内无辜生命
牺牲同样令
痛心,必须停止。
La semaine dernière une triste situation est devenue encore plus attristante.
上个星期,本已可
局势更趋恶化。
La gravité de la crise actuelle est extrêmement attristante.
“我们目前危机
严重性
我极为
伤。
Pour l'heure, les statistiques sont attristantes.
与此同时,统计数据显示局势是严峻
。
Il est effectivement attristant de constater que les responsables de ces crimes les commettent en toute impunité.
犯下此种罪行
这样做而不受惩罚,确实令
伤。
Il est attristant de constater que de précieuses ressources continuent d'être consacrées à des dépenses militaires aux dépens du développement.
令
痛心
是,宝贵资源继续被用于军事支出而不是发展。
Il est fort attristant de constater que le Conseil ne s'est pas encore entendu sur la façon d'empêcher Israël de commettre de nombreux crimes.
非常令
痛
是,安理会尚未就如何防止以色列犯下多项罪行达成一致。
À cet égard, le Ghana partage la préoccupation de la majorité des États face aux événements attristants intervenus dans le domaine du désarmement international au cours des 12 derniers mois.
在这方
,加纳与多数国家一样,对过去12个月国际裁军工作令
失望
发展感到关切。
Il est profondément attristant de voir la technologie qui a tissé la toile mondiale et qui a rapproché les cultures être utilisée pour diviser les groupes ethniques et déchirer notre monde.
目睹将世界编织成一体,帮助缩小文化差异
技术,被用来制造族群分裂,隔裂世界,令
痛心疾首。
Ce que nous avons vu au cours des quelques derniers jours attristants souligne encore la nécessité de trouver une solution politique globale à la situation actuelle en Israël et dans les territoires occupés.
在过去几天令
伤
日子里,我们目睹
一切进一步突出显示了必须为以色列和被占领土目前局势寻找

治解决办法。
Il ne sera jamais assez faible : le nombre de victimes civiles, quel qu'il soit, restera toujours condamnable, déplorable et attristant, mais le fait est qu'il est maintenant à son point le plus bas.
任何平民伤亡永远都是应当受谴责、令
遗憾和不幸
,但事实是平民伤亡目前处于最低水平。
Il est tout particulièrement attristant que des actes de violence d'une telle ampleur commis par des extrémistes albanais du Kosovo contre la communauté serbe de la province surviennent près de cinq ans après l'installation d'une présence internationale.
尤其令
沮丧
是,科索沃极端分子在该省对塞尔维亚族群进行
如此大范围暴力攻击发生在国际社会驻留当地将近五年之后。
C'est un fait attristant que l'Afrique, berceau de la race humaine, a devant elle un sombre avenir à moins que des mesures efficaces soient prises pour abaisser la prévalence de la maladie et atténuer l'impact du fléau.
令
哀
事实是,除非采取有效
措施,降低这种疾病
发病率,把这种灾难
影响减少到最低限度,否则作为
类摇篮
非洲,将
临非常暗淡
前景。
Il est vraiment attristant que la communauté internationale n'ait pas réussi à convaincre les Israéliens et les Palestiniens d'entamer un dialogue sensé et approfondi pour aplanir les différends afin de ramener la stabilité et la paix dans la région.
可
事实是,国际社会未能同以色列
和巴勒斯坦
展开重要和实质性
对话,或帮助他们解决争端,为双方都带来稳定与和平。
Ce scénario attristant tombe également dans le contexte de la mondialisation et de la libéralisation du commerce, qui menacent profondément de modifier les économies des petits États insulaires et de nuire aux efforts qu'ils font pour promouvoir le développement durable.
在
球化和贸易自由化方
也可以看到这种令
沮丧
局
,
球化和贸易自由化可能深刻地影响许多小岛屿国家
经济,阻碍它们促进可持续发展
努力。
Les événements attristants intervenus l'année écoulée dans le dans cadre du régime du désarmement font peser une lourde responsabilité sur la Commission alors qu'elle est à la recherche de mesures susceptibles de répondre aux aspirations de l'humanité à un monde pacifique et sûr.
过去一年中,裁军制度
事态发展令
沮丧,
本委员会在寻找措施满足
类对和平与安
世界
期望时责任巨大。
En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.
另外,令
不安和厌恶
是,有关武装冲突受害者
无情统计数字没有反映出每年死于武装冲突局势
几万名儿童——无论他们当没当兵。
Il est attristant de voir avec quelle diligence l'ONU s'emploie à garantir le droit à l'autodétermination d'îles lointaines peuplées de quelques milliers d'âmes, alors qu'elle ne parvient pas à obtenir d'Israël qu'il rende des comptes, lui qui prive des millions de Palestiniens de ce droit.
令
痛心
是,联合国付出了大量心血来确保某些只有几千
偏远岛屿
自决权;但在追究以色列剥夺几百万巴勒斯坦
自决权问题上却无能为力。
Il est attristant de voir qu'au plus fort de la campagne d'intégration mondiale, un nombre scandaleusement élevé de pays restent en marge de la mondialisation, tandis qu'une poignée de puissances économiques du Nord en contrôlent la cadence, de même que les conditions de participation à l'économie mondiale, notamment la répartition déséquilibrée de ses avantages.
令
遗憾
是,在
球一体化
高峰,
们震惊地看到大量国家仍然没有参与
球化进程,而少数北方强国控制着参加
球经济
速度和条件,更不用说不对称地分配其好处。
Il est clair que la productivité de chaque dollar de l'APD en Afrique s'est considérablement accrue à travers ces efforts déployés par les pays africains. Mais il est attristant que la réponse à cet accroissement de l'efficacité dans l'utilisation de l'aide extérieure soit une baisse des flux de ressources entrants, et non une augmentation des engagements.
明显
是,通过非洲国家
这些努力对非洲
官方发展援助
每一美元
生产率已经大大增加了,但是令
哀
是,在提高
用外援
效率
同时不是加强承诺而是减少流入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。