Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.
这将造成更多的保护
较少怀疑。
平静,
平息:
发怒的人平静下来

,
减轻,
解;
. . . 得到满足:
:
解饥饿s'apaiser: s'assoupir, se calmer, se détendre, se modérer, tomber,
s'apaiser: se lever, fermenter, s'animer, éclater,
Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.
这将造成更多的保护
较少怀疑。
La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.
对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些什么或排除些什么来
解他们的复仇心态
暴力?
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减
目前我国农村社区存在的不确定状况。
La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.
希萨诺先生的访
助平定了政治气氛。
Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.
一旦冲突减
之后,所有的干预行动就逐步消失。
Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.
认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。
C'est là où chacun revient périodiquement pour y être protégé, réconforté et apaisé.
家是人们为了得到培育、安慰
舒
紧张而经常回归的地方。
Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.
然而,我们希望看到进一步
紧张局势、完全制止暴力。
Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).
为了解决一些与会者表示关切的
题,有与会者建议删去(b)款。
L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.
该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。
Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且平息保护主义的恐惧。
Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?
稳定的目的是
正在激化的冲突冷却下来吗?
Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.
有与会者针对这种担心建议
用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克的冲突同样重要。
Un tel effort permettrait d'éviter de nouvelles victimes et d'apaiser la situation sur le terrain.
这种努力将有助于防止出现更多受害者并
实地局势。
Cette formulation pourrait apaiser certaines des inquiétudes qui ont été exprimées pendant le débat.
这种表述方法可消除与会者在讨论中所表示的某些关切。
Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.
我们希望沙姆沙伊赫会议将平息这场风波。
Comme l'a déclaré le Secrétaire général, les mots peuvent « attiser ou apaiser ».
正如秘书长所表明的那样,“言辞可以火上浇油或
人平静”(同上)。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。