À l'échelle mondiale, le chômage des jeunes a gagné de l'ampleur ces 10 dernières années.
全世界
青年失业率在过去十年中有增无已。
:
梯
梯
②<转><口>把玩笑当真;为小事发怒
)比例:
)
抽丝
臂之力
底下过
词同源,源自拉丁语单词scala(级;度;阶)
:
,攀爬
翼展;
,高大
;
性;
,横向
n. f 水平线;
,提高;À l'échelle mondiale, le chômage des jeunes a gagné de l'ampleur ces 10 dernières années.
全世界
青年失业率在过去十年中有增无已。
En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.
简而言之,在这个系统
底端,鸿沟实际
正在扩大。
Il faudrait harmoniser à l'échelle du système les mesures d'incitation appliquées à cet égard.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统
。
Ces efforts devront être entrepris à plus grande échelle.
这些都需要在较广范围内进行或扩展。
S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à l'échelle mondiale.
有效地处理荒漠化问题,能减少全球贫困。
Le sport et l'éducation physique jouent un rôle important à l'échelle nationale et mondiale.
体育运动在国家和全球两级都发挥着重要作用。
Les campagnes de sensibilisation contre le sida et le paludisme continuent à l'échelle du pays.
提高艾滋病和疟疾认识
运动正在全国各地继续进行。
À l'échelle mondiale, environ 80 % de l'énergie primaire provient de combustibles fossiles, ressource non renouvelable.
世界
次能源
大约80%是由化石燃料提供
。
Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这
封锁是以无比
热情在全球规模
开展
经济战。
Ce mécanisme d'intégration commerciale a fait l'objet de nombreux débats à l'échelle internationale.
国际社会对贸易
体化机制进行了广泛辩论。
Un conflit de petite échelle ne rend pas moins complexe la consolidation de la paix.
建设和平工作不会由于冲突规模较小而不那么复杂。
Seules des attaques à petite échelle, sans conséquence grave, ont été signalées.
小规模攻击发生了,但都没有造成严重后果。
Par ailleurs, des liens entre institutions et systèmes d'information sont établis à l'échelle régionale.
此外,目前各机构和信息系统正在区域
级建立联系网。
La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.
建造隔离墙造成大规模流离失所。
Autre défi de taille, s'assurer que des interventions efficaces sont bien menées à l'échelle nationale.
另
个关键挑战,是确保在国家
级切实执行成功
干预措施。
L'augmentation du nombre de personnes déplacées dans leur propre pays à l'échelle mondiale est déplorable.
遗憾
是,全世界
境内流离失所者数量有所增加。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多
款项。
Il importe d'intensifier encore les efforts consentis et d'accomplir de nouveaux progrès à l'échelle sous-régionale.
次区域
级
承诺级别和进展需要进
步加强。
Nous renforcerons également notre coordination à l'échelle du Secrétariat et avec les institutions concernées.
我们也将加强我们在秘书处内及与相关机构
协调。
Les responsables des crimes atroces qui ont été commis à grande échelle restent toujours impunis.
那些应为大规模地犯下
骇人听闻
罪行负责者仍未受到惩罚。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。