Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急情况下争吵是没有
。
处,
途.
. www.frhelper.com 版 权 所 有
,有益
;能
)+ -idad(名词后缀,表性质等)
, 使成为废物, 盖销(邮票)
, 使
, 享
, 利



, 使
,
处, 方式, 习惯
具, 器具, 工具
, 可
, 有益
, 有效
主义
,
益
, 利




,
益
过
,旧
;习惯


;
;
质,性质,特性;
;Una polémica sin mucha utilidad para circunstancia.
在紧急情况下争吵是没有
。
La Comisión Consultiva ha formulado a ese respecto principios de suma utilidad en su informe.
咨询委员会就此在报告中提出了极为有益
原则。
Mi país continúa sin estar convencido sobre su necesidad y su utilidad.
我国仍不认为这样一项决议有什么必要或有什么
处。
El Secretario General ha recomendado eliminar varios informes, reuniones y actividades de utilidad marginal.
秘书长已经建议取消一些作
不大
报告、会议和活动。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在
利
价值。
Las observaciones formuladas a ese respecto por la Comisión Consultiva son de suma utilidad.
咨询委员会就此提出
意见极为有益。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散
模式,它
潜在价值相对更大。
El Comité reconoció la utilidad del anexo del informe.
委员会确认报告附件很有帮助。
Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.
该报告内容全面并且有益,与会者对此非常赞赏。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作
,应当进一步深入和拓宽。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布
价值。
La utilidad de las instituciones depende también de la capacidad de sus administradores.
体制
有
性还取决于其管理者
能力。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次会议
宝贵手段。
Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.
这些武器在军事上是过时
,不再同跨大西洋关系相关。
En tercer lugar, la delegación del orador tiene dudas sobre la utilidad del tema.
第三,葡萄牙代表团对此专题
实
性感到怀疑。
Así que quisiéramos expresar nuestras dudas sobre la utilidad o no de seguir examinando su propuesta.
因此,我们要表示我们
怀疑,进一步讨论你
提案是否有
。
Ontario está evaluando la utilidad del instrumento en el contexto de la determinación de la fianza.
安大略省正在评估在保释听证会中这种工具
有效性。
¿Qué utilidad tiene, entonces, esa “igualdad”?
而没有真正
权威,这种“平等”又有何
?
Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.
活动和产出还可以因为已过时、功
不大或没有实效而终止。
El Comité ha pedido la colaboración de las Potencias administradoras, convencido de la utilidad de esas actividades.
委员会争取被认为对这些活动有
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。