La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部集中体现。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他全部集中体现。
Empecemos de una buena vez a poner en práctica dichas cualidades.
让我们永远将这些付诸行动。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢那些曾经帮助过自己人们是一种珍贵。
Las actividades del programa de colaboración para la reducción de las amenazas en Kazajstán muestran claramente todas estas cualidades.
“合减少威胁方案”在哈萨克斯坦运情况清楚表明所有这些特点。
A pesar de las cualidades de la Convención, ésta no responde a las inquietudes de mi país y de otros países.
尽管该公约存在积极之处,但它未能对我国和其它国家关切出回应。
El CACG, por ejemplo, establece que el director debe poseer integridad, sentido común, sentido de los negocios y cualidades de liderazgo.
例如,CAGG主张董必须具备廉正、常识、商务敏锐力和领导能力。
Conociendo sus cualidades personales, estoy convencido de que con su esclarecido liderazgo, los resultados de nuestro debate responderán a nuestras expectativas.
出于对他们个人素了解,我深信,在他们明智领导下,我们讨论结果将能达到我们期望。
He pedido a mi pueblo acordar, en primer lugar, la cualidad de la nación que queremos y, luego, las vías para alcanzarla.
我要求我国人民首先就我们希望我国达到水平取得一致,然后就达到这种水平办法取得一致。
Para ser eficaz, el recurso debe presentar la doble cualidad de ser accesible y adecuado, es decir, adaptado a la satisfacción que se busca obtener.
有效补救必须是易于获得,同时也是适当,也就是必须使之达到所寻求满意程度。
Las delegaciones elogiaron los logros alcanzados por el Administrador, destacaron sus cualidades personales y le expresaron sus mejores deseos en el desempeño del nuevo cargo.
各代表团赞扬署长成绩和人,祝愿他在新岗位上利。
Ello es un claro ejemplo de las mejores cualidades de la humanidad y de sus enormes posibilidades de hacer el bien y construir un mundo mejor.
这生动地表明了人类最高尚感情,表明了人类做善和建立一个更好世界巨大潜力。
Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.
通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己选择、合、学会共同生活)。
A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.
这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个必要部分。
En efecto, existen demasiadas diferencias entre la cualidad de miembro permanente y la cualidad de miembro no permanente del Consejo como para ahondar todavía más en ese desequilibrio.
实上,在安理会常任理国和非常任理国之间已经存在太多分歧,不应进一步恶化这种不均衡状况。
El pueblo de Bougainville y de Papua Nueva Guinea en general ha sido afortunado respecto de las cualidades profesionales y personales de los sucesivos Directores de la Misión.
布干维尔和全体巴布亚新几内亚人民荣幸地受益于联布观察团历任团长专业和个人。
La creación de asociaciones promueve la repartición de responsabilidad y de los logros en la prestación de servicios públicos, una cualidad que dota de capacidad a la sociedad civil.
建立伙伴关系可以在提供公共服务方面促进分担责任和分享成果,这是增强民间社会力量一个特。
El investigador debe tener ciertas cualidades que le permitan realizar un interrogatorio a fondo a fin de ganarse a la persona a la que está interrogando para lograr el objetivo deseado.
调查员必须有某种,使其得以进行彻底审问,以便对受侦讯人员占上风,从而实现期望目。
Hoy tenemos que adoptar nuevas medidas para infundir nueva vida a las Naciones Unidas y darles una nueva cualidad para que puedan responder debidamente a los acontecimientos en un mundo que cambia rápidamente.
今天,我们需要采取步骤使联合国获得新生命并提供新量,以便使其能够对迅速变化世界上件出充分反应。
Sin embargo, algunas de las cualidades empresariales fundamentales pueden definirse como “rasgos” y su perfeccionamiento puede requerir políticas que no se limiten a los programas educativos y de formación en materia de negocios.
但我们可将企业家一些关键素称为“特”,要最大发挥这些特,除经济学教育和培训方案外,可能还需各项政策。
Está claro que los notables logros de la Corte no hubieran sido posibles en tan corto período de tiempo sin las excepcionales cualidades de líder del Magistrado Kirsch, a quien encomiamos por ello.
很显然,没有基尔希法官出色领导才干,法院不可能在如此短时间里取得这么出色成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。