Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻对庄稼损害极
.
.
:

运动反而对身体有害.
事情.
东西我可以给你,同时我已经答应给你
东西还照旧给你.
;
成;
;Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻对庄稼损害极
.
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我不想做任何有损于你
事情.
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所
成
损害。
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.


运动反而对身体有害.
En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.
其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重损害。
Recuerdo haber utilizado el término “paulatino” sin perjuicio de la idea de un conjunto.
我还记得在不影响一揽子
情况下使用“逐步”一词。
Todo eso cedió en perjuicio mío.
结果一切都对我不利。
Esa equivocación nos trajo muchos perjuicios.
那个错误给我们
成许多损失.
Esa mentalidad concibe que la mujer ha de casarse muy joven, en perjuicio de su educación.
女孩一般年龄很小就结婚,有损于女孩
教育。
La preferencia por los varones a menudo significa concederles prioridad alimentaria en perjuicio de las niñas.
重男轻女通常
形式是在营养问题上偏向儿子。
Esa nos trajo muchos perjuicios.
那给我们
成了很
损失。
Ésta garantiza asimismo a toda víctima la protección de la justicia y la indemnización por los perjuicios sufridos.
《宪法》保障向受害者提供司法保护和赔偿他受到
损失。
Los presentes procedimientos y mecanismos se aplicarán sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 del Convenio.
上述各项程序和机制
实施均应以不妨碍《公约》第20条
规定为限。
Y, por tanto, se sugirió que el artículo 13 volviera a redactarse como una cláusula “sin perjuicio de”.
所以,有人建议,第13条应当改为“不妨碍”条款。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.
在确认为违法所得
全部资金中,损失1 900万,损害3 700万。
Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.
原则草案是对现有国际制度
补充,并且没有对其
成妨碍。
Discrepan de la afirmación de que pueden incoar una acción civil por daños y perjuicios contra el Estado Parte.
他们质疑可以就受到
损害向缔约国提出民事诉讼
说法。
Así pues, sólo podría plantearse una compensación por perjuicios económicos con arreglo a la ley si existieran "razones especialmente importantes".
因此,对于经济损害
赔偿只有存在“特别严重
原因”时才能提出要求。
Se entiende además que los presentes principios y directrices se aplicarán sin perjuicio de las normas especiales del derecho internacional.
另一项理解是,本原则和准则不影响国际法
特别规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。