También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作
例行免疫活动。
,补足
;互补
.
完善
;
;
;
,交错
;
;
;
;
;También se están llevando a cabo actividades regulares y complementarias de inmunización.
另外还开展起补充作
例行免疫活动。
La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.
国际刑事法院是对国家刑事司法权
补充。
Las actividades complementarias se siguen financiando por separado.
补充活动继续由另外
筹资方法供资。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充资金不是



。
También recalcó que trabajaría con las estructuras de donantes ya existentes y con otras complementarias.
他还强调,他将同现有捐助机构合作并发挥辅助作
。
El Acuerdo de relación también contempla la adopción de disposiciones complementarias para su aplicación.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
Con frecuencia, pero no siempre, los objetivos del libre comercio y competencia son complementarios.
自由贸易和竞争
目标往往相辅相成,但这也许并非总是如此。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段提交补充报告供你审议。
Estarán mejor equipados, gracias al apoyo técnico complementario en los planos nacional y regional.
由于国家和区域各级
补充技术支助,它们将有更齐全
设备。
Creemos que ambos son complementarios, no rivales.
我们认为它们是相互补充
,不是相互竞争
。
La prestación por hijo discapacitado es complementaria a la del CCTB.
儿童残疾福利金
发放是对加拿大育儿减税补助金
补充。
¿Disponen la autoridades de información complementaria sobre ellas que no aparezca en la lista?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单
资料?
También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías.
在职业培训中心还有再培训项目,她们可以通过此种项目学习新技术。
Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
A tal efecto, debe establecerse un mecanismo complementario.
为此还必须建立一种后续机制。
La División de Recursos Humanos da cuenta de las medidas complementarias al Comité de Supervisión.
人力资源部向监督委员会报告后续行动。
Los ENM serán mecanismos complementarios para fortalecer el actual régimen de no proliferación.
多边核方案将是加强现有防扩散制度
补充机制。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家
补充数据。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受了补充食品援助。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留
全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。