La canela añade un toque especial a la tarta de manzana.
肉桂为苹果派增添了特别的味道。
La canela añade un toque especial a la tarta de manzana.
肉桂为苹果派增添了特别的味道。
Envolvió el regalo añadió una bonita cinta de colores.
把礼物
装好,还扎上了一条漂亮的彩带。
El autor añadió dos capítulos más a su nueva novela antes de finalizarla.
作家在定稿她的最新的一部小说之前又增加了两个章节。
A estos problemas estructurales se añade el de la representación de la juventud.
除了这些结构性
外,还有年轻人的表现
。
No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充的。
Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体会议上还附加了多份重要文档。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。
La única diferencia es que se añadió un elemento que tenían que examinar las delegaciones.
唯一的区别是增加了代表团应当讨论的一点内容。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些
。
Añade que su delegación no desea enmendar el texto del proyecto de párrafo 2.
还指出,加拿大代表团不希望修改第2款草案的案文。
No se añadió ningún nombre a la sección correspondiente a los talibanes.
塔利班部分没有增列名字。
¿Qué es lo que añade la Convención con respecto a los otros instrumentos jurídicos?
与其
法律文书相比,《公约》增加了什么?
No obstante, quisiera añadir algunos comentarios breves.
但我要补充几点简要的意见。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
交人在其初次来文中补充说,对监察员的决定不得
起任何司法上诉。
Deseo añadir que el Grupo tiene la intención de presentarle un informe complementario más adelante.
我还要指出,小组打算在稍后阶段
交补充报告供你审议。
Añade que el Código Penal no prevé ningún recurso contra esta decisión.
补充说,在对该决定
出上诉方面,《刑法典》没有就其权利作出相关规定。
Mi delegación quisiera añadir algunas observaciones y comentarios breves en nombre propio.
我国代表团愿意其国家名义补充一些简单的意见和看法。
La Declaración sobre las minorías añade el término "minorías nacionales".
《宣言》增加了“民族少数群体”一语。
En segundo lugar, añadir nuevos miembros permanentes no sería equitativo ni justo.
第二,增加新常任理事国将是不平等、不公平的。
En breve se añadirá a la página una sección separada sobre asistencia.
不久之后将在这个网址上增加一个关于援助
的单独栏目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。