El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感

特保险公司协助审查它们
档案记录。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感

特保险公司协助审查它们
档案记录。
Cuando está satisfecha con el informe de una organización determinada, la Junta recomienda que se archive el expediente.
董事会在年会上审查往年所有旅行和项目赠款
情况。
Otros han investigado las causas y las han archivado, y tal vez se muestren reacios a abrirlas de nuevo.
其他国家对案件进行了调查而没有追捕,可能不愿重开这些案件。
Cuando exista el acceso gratuito y público al Sistema de Archivo de Documentos, sólo estos documentos estarán disponibles libremente.
在不用时,就实施公开访
正式文件系统,只有前述文件可自由取得。
Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.
迄今为止,前南
题国际法庭检察官已提交了涉及20名被告
移交动议。
Los objetivos programáticos de la asociación se exponen en el programa de actividades del Archivo de la República Srpska.
该协会
方案目标体现在塞族共和国档案馆方案活动中。
Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.
应该认为,原始

存档并不能取代最后
产品
存档。
Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.
再者,“信息”一词还有“经由电子手段、电磁手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或存储
”等词语修饰。
La Biblioteca ha continuado su labor de digitalización para aumentar el número de documentos incorporados al Sistema de Archivo de Documentos.
该图书馆继续开展
字化工作以扩大正式文件系统内
文件种类。
Después de investigar a 16 sospechosos que aún se encuentran en libertad se han archivado ocho causas por falta de pruebas.
在对未捕获
十六名嫌疑犯进行调查后,基于证
不足
理由撤销了其中八人
档案。
Es esencial que la Organización tenga la capacidad de almacenar, organizar y archivar el mayor número posible de documentos históricos y documentos sobre transacciones.
本组织必须能确保适当储存和整理尽可能多
历史和往来业务文件,并将之归档,这一点至关重要。
Se han archivado las causas contra ocho de ellos por falta de pruebas y recientemente se han confirmado las acusaciones contra los ocho sospechosos restantes.
其中八名嫌疑犯
档案如今已因证
不足而撤销,对另八名嫌疑犯
控告书已经得到确认。
En consecuencia, los usuarios no podían acceder a la biblioteca en que se encontraban los documentos creados y archivados a lo largo de los años.
因此,用户无法进入装有多年来创建和储存
文件
资料库。
En aras de la transparencia, la legalidad y la conservación del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, se podrán registrar o archivar sus elementos de éste.
为便于透明、合法以及保护土著人民
文化遗产,可以对此种遗产
组成部分进行登记和(或)记录。
Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.
已经安装了一套服务器,专门用来支持下述
“免费”联合国正式文件系统(ODS)。
Se prevé que el número de cajas de expedientes aumentará a medida que las misiones empiecen a remitir más expedientes a la Sede para ser archivados.
预计随着
特派团开始将更多
档案移交总部归档,运抵
档案箱
量会越来越多。
Se informó también a la misión de que el sistema judicial carecía del equipo y la infraestructura básicos y había perdido los documentos archivados durante los disturbios.
代表团还了解到,司法系统缺乏基本设备和基础设施,在动乱事件中丢失了档案文件。
El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.
120 200美元这一
额用作P-2职等
一般临时助理
费用,以确定哪些是维和行动
敏感性记录并将之归档。
Cabe observar que actualmente la documentación de las Naciones Unidas cuyo carácter no sea reservado ni confidencial puede consultarse libremente en la Internet mediante el Sistema de Archivo de Documentos.
应指出,不受限制或不保密
联合国文件现在已经可以通过正式文件系统,在因特网上取读。
Después de emitir esa opinión, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.
工作组作出这项意见后,决定按照其经修订
工作方法第17段(b) 将此案存档。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。