1.La Sra. Simms dice que le preocupa que la afluencia de inmigrantes a Irlanda pueda provocar racismo.
Simms 女士说,她关涌爱尔兰移民会造成种族主义。
2.Se estima que la afluencia a este evento fue de once millones de personas en todo el territorio nacional.
估计全国有11 000人参加了这一活动。
3.La jornada electoral se caracterizó por una gran afluencia de votantes (70%) y la ausencia de incidentes importantes de seguridad.
投票日投票率很高(70%),没有发重大安全事件。
4.Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.
在这方面关键因素包括积极参加国际贸易和大量外来投资流。
5.Los países que se enfrenten a una gran afluencia de refugiados recibirían apoyo técnico y financiero para hacer frente al problema.
面对着大量难民涌国家将会从技术和财政支助中获益。
6.En tercer lugar, todavía no está claro si el compromiso supondrá la afluencia de recursos adicionales hacia los países en cuestión.
第三,目前还不清楚该协议否体现流向有关国家额外资源。
7.La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.
卢旺达寻求庇护者涌仍然令人担忧,这个可在北方边境地区引起摩擦。
8.La comunidad internacional también debe brindar ayuda al Pakistán para la rehabilitación de las zonas del Pakistán afectadas por la afluencia de refugiados.
国际社会还必须帮助巴基斯坦开展受难民影响地区复原工作。
9.La situación crítica que se vive en la actualidad hace temer también nuevos desplazamientos y la afluencia de personas hacia los países vecinos.
目前严峻情况也使得人们害怕会出现更多流离失所者并涌邻国。
10.Afluencias significativas de refugiados y desplazados internos, en especial cuando las personas de que se trata pertenecen a determinados grupos étnicos o religiosos.
难民和国内流离失所人大规模流动,尤其当有关人员从属于某些族裔或宗教群体。
11.El ACNUR y el PMA han elaborado un plan de emergencia para el caso de una nueva afluencia de refugiados provenientes de ese país.
难民专员办事处和粮食计划署已经制定了一项应急计划,以防又有大批难民从科特迪瓦涌。
12.La comunidad humanitaria siguió respondiendo a la emergencia posterior a la afluencia masiva de refugiados sudaneses de la región de Darfur hacia el Chad oriental.
人道主义社区继续对大批苏丹难民从达尔富尔(区)涌乍得东部后发紧急情况继续作出反应。
13.El temor a una afluencia masiva de extranjeros a Mongolia y su posible efecto desestabilizador influye inevitablemente en la determinación de las políticas y las cuestiones de seguridad.
害怕非蒙古国民大量涌蒙古以及这可能对安定造成破坏作用必定会影响到决策和安全方面考虑。
14.Jordania considera que la interrupción de estos planes es una "oportunidad perdida" ocasionada por la afluencia de refugiados y el consiguiente aumento de la demanda de agua de los humedales de Azraq.
15.El país se ha adaptado rápidamente a la importante afluencia de extranjeros, y no ha tenido problemas significativos de racismo contra ellos, principalmente gracias a las actividades de las organizaciones no gubernamentales.
16.Otra consecuencia de la revitalización de la ciudad ha sido la afluencia creciente de turistas que gravan los recursos locales y amenazan la cultura local.
这个城市振兴所产另一个后果到这个城市来旅游者日益增多,给当地资源造成负担,并且对当地文化构成威胁。
17.Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.
这些债主主张,这种大规模资本流和发展中国家快速工业化将启动这些国家经济并帮助其经济独立起飞。
18.Por otra parte, hay que tener presente la difícil situación de los países que reciben a personas que buscan asilo, en particular de aquellos en los que se producen situaciones de afluencia en masa.
另一方面,不应该忽视接受寻求庇护者国家所面临困境,在有难民大量涌情况下尤其如此。
19.El ACNUR sigue recalcando que aun cuando los sistemas de acogida estén en apuros por la gran afluencia de personas, es esencial que existan procedimientos apropiados para determinar quiénes tienen preocupaciones legítimas en materia de protección.
20.El Grupo observa que la información y los análisis de que se dispone confirman que hubo una gran afluencia de refugiados y de ganado a Jordania como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.