Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.
全国和解政的全面公正形象尚未得到恢复。
Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.
新生力量还同意回到全国和解政。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民族和解政。
Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.
接受全球不扩散制度内的核现实,这个现实就是,现在有八个——不是五个——核武器国家。
El recuento físico se reconcilió con la base de datos de gestión de activos.
根据资产管理数据库对实物清点进行了核实。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
真相与和解委员会的最后报告现已发表。
En cuanto al funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional, volvemos a recalcar que el Gobierno no está funcionando adecuadamente.
关于全国和解政的运作,我们再次强调,政没有进行适当运作。
Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
真相与和解委员会的运作有进展。
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.
真理与和解委员会完成了工作并向总统提交了报告。
La misión de Mbeki reconoció las dificultades que existían para movilizar al Gobierno de Reconciliación Nacional y que funcionara normalmente.
姆贝基调解团认识到,很难使民族和解政正常运作。
La prioridad inmediata era garantizar una seguridad razonable para que se pudiera reanudar la labor del Gobierno de Reconciliación Nacional.
眼下的重点是确保合理的安全环境,以恢复民族和解政的工作。
Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.
协调这些利益与开采业跨国公司的营利目的绝非直截了当。
Por consiguiente, movidos por nuestras preocupaciones de seguridad en las fronteras, hemos emprendido iniciativas de mediación para reconciliar a los beligerantes.
因此,我们出于对边界安全的考虑,展开了调解行动以调和交战各方。
Una prioridad importante del plan de acción de la Unión Africana es restablecer el funcionamiento efectivo del Gobierno de Reconciliación Nacional.
非盟行动计划的关键优先事项,是恢复全国和解政的有效运作。
La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.
仲裁员的任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行调解。
Además, el Experto independiente mencionó que estaría dispuesto a recomendar el establecimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
此外,专家指出,他愿意建议设立真相与和解委员会。
Los pueblos de esa región deben tratar realmente de dejar atrás el pasado y las partes en el conflicto deben reconciliarse.
该区域的人民真正接受去,冲突各方和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。