La aguja atraviesa la tela, cosido tras cosido, como susurros de memoria.
针穿过布料,
针又
针,如同记忆的低语。
放:
块木头
街上.
放
驴背上.
贯,
断:
倒
公路上.
跨
江上.
全国.
生死关头.


机之中.
只耳朵.
,度过 
中间:
根刺.
中间, 搀和
起.
断,
梁)+ -ar(动词后缀)→ 把某物倾斜到另
→
放
撑, 斜撑, 长枕头
街,
向道路,
渡, 路程, 航程La aguja atraviesa la tela, cosido tras cosido, como susurros de memoria.
针穿过布料,
针又
针,如同记忆的低语。
Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.
你需要穿过
条深深的峡谷才能到达这个村子。
Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.
我们二十个人结伙穿过森林.
Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.
有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。
La pareja atravesó el arroyo en barca.
那对夫妇坐小船渡过了小溪。
El crímen atravesó el cadáver en la calle.
犯人把尸体
放
街道上。
Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.
与此同时,复员方案仍然面临
的财政困难。
El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.
黎巴嫩正
经历
个困难而极为敏感的时期。
Como es bien sabido, el ACNUR estuvo atravesando una crisis financiera.
众所周知,难民专员办事处经历了
次财政
机。
También estamos atravesando una pequeña crisis de gestión relativa al nuevo Secretario General.
我们
新任秘书长方面还存
个小小的管理
机。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.
有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。
La financiación del sistema operacional de las Naciones Unidas sigue atravesando dificultades.
联合国业务系统的资金仍然面临困难。
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.
当前,联合国正经历
场极为
要的改革。
Las Naciones Unidas están atravesando una etapa importante de su desarrollo.
联合国正
经历其发展过程中的
个
要阶段。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
、当今世界正经历历史性的变革。
El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.
塞浦路斯问题正处
关键时刻。
Actualmente, el sistema de seguridad mundial atraviesa una crisis grave.
全球安全制度今天处于
的
机之中。
Unos 13.000 kilómetros de carreteras atraviesan Islandia, que tiene una población de 300.000 habitantes.
冰岛人口30万,道路纵
13 000公里。
La bala le atravesó una oreja.
子弹打穿了他的
只耳朵.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。