Les prisonniers en attente de jugement sont autorisés à téléphoner librement à leurs avocats.
还押候审人员还可以向法律专业人员

,次数
限。


告诉:

把这个消息告诉他。 

把消息告诉某人
传
报[由邮局记录作为
报发送的
]

, 通
:




把我的情况告诉你。
了


的;Les prisonniers en attente de jugement sont autorisés à téléphoner librement à leurs avocats.
还押候审人员还可以向法律专业人员

,次数
限。
Elle n'a pas le droit de recevoir des visites ni téléphoner.
准她会客和与外界有
联系。
Il avait obtenu ces renseignements en téléphonant à ses sources en Iran.
他是通过
向在伊朗的信息来源取得上述情报的。
Selon lui, il n'a pas été autorisé à téléphoner au juge du tribunal d'Oslo.
据提交人称,
允许他向奥斯陆法院的法官

。
Aucun d'entre eux n'a été autorisé à quitter la maison ni à téléphoner.
任何家庭成员
许离开房屋或

。
Il est également possible de téléphoner depuis des cabines publiques.
此外,

可使用公用
。
Les soldats pouvaient regarder les programmes télévisés de leur pays d'origine et téléphoner gratuitement à leur famille.
维和人员可以看到国内的
视节目并且可以免费同家里通
。
La nuit précédant la mort de Patrick Finucane j'ai téléphoné deux fois à la section spéciale pour l'informer que quelqu'un allait être abattu.
在帕特里克·菲纽肯死亡的那天晚上,我两次

通知特别部门有一人要被枪杀。
Le rapport indique que le juge Kavaruganda a téléphoné successivement aux contingents belge, bangladais et ghanéen pour demander du secours.
报告中说,卡瓦卢干达法官给

、孟加拉国和加纳的特遣队
了许多
求救。
De plus, immédiatement après les arrestations, un autre individu a pris la fuite et a téléphoné sans délai à Ahmed Abdel-Al.
但如此,在五个人被逮捕之后,一个漏网的人立刻

给Ahmad Abdel-Al。
Il est rapporté que lorsqu'il aurait demandé l'autorisation de téléphoner à son épouse pour la prévenir, il aurait reçu de nouveau des coups.
当他要求允许他给妻子

告诉她
,显然再次挨
。
Le Secrétaire général a téléphoné au Président Abbas et au Premier Ministre Fayyad pour leur faire part de son appui total au nouveau gouvernement.
秘书长致
阿巴斯主席和法耶兹总理,表示完全支持新政府。
Vers 10 heures, le Premier Ministre a téléphoné au chef d'état-major des F-FDTL, le colonel Lere, qui était aussi chef par intérim des Forces armées.
上午10点钟左右,总理

给东帝汶国防军总参谋长、国防军代理首长Lere中尉。
Les Gailani auraient été menacés plusieurs fois par des personnes qui leur téléphonaient à leur domicile et ils auraient remarqué que des hommes armés les suivaient.
据说,Gailani夫妇在家中收到了一些恐吓
,并发现有人携带武器跟踪他们。
Dans l'après-midi du 24 mai, le général de brigade Ruak a téléphoné à un membre du Parlement, Leandro Isaac, qui a passé la communication à Abilio Mesquita.
5月24日下午,鲁阿克准将给莱安德·伊萨克议员

,后者将
转给了阿
里奥·梅斯基塔。
Puis ils téléphonent aux bureaux de pays et aux missions de maintien de la paix en divers points du globe pour mettre sur pied des interviews.
在确定了当天的重要新闻报道之后,制作人开始向驻在世界各地的国家办事处和维持和平团

,安排访问。
Le trésorier a téléphoné à plusieurs reprises par la suite et est allé voir l'assistant du Directeur de l'UNICEF pour obtenir une réponse finale sur notre dossier.
在过去几个月期间,全球志愿人员组织财务主任通过
和拜访儿童基金会主任助理,了解对全球志愿人员组织申请函的明确答复。
Une option courante consiste à faire appel au microcrédit pour acquérir un téléphone mobile et en tirer un revenu en permettant aux autres de téléphoner à bon marché.
一个常见的办法是通过小额贷款方案来购买行动
,以及靠提供他人低价通
来赚取收入。
Les détenus ont dit au défenseur public que les gardiens leur imposaient souvent des punitions collectives, les privant de la possibilité de téléphoner ou de recevoir des visites.
囚犯们告诉公共辩护人,他们常常集体遭受狱警惩罚,
准使用
或接待探访者。
Le RRT a estimé qu'il n'était pas plausible que l'auteur ait pris la peine de téléphoner à la police pour donner des informations totalement inutiles ou déjà dans le domaine public.
难审庭认为,他会采取步骤,向警方通报这种绝无助益或早就世人皆知的情况,令人无法置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。