Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.
工人合作社促进将工作机会
在其当地社区。
;扣
置权
, 停滞
, 胎盘不下

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.
工人合作社促进将工作机会
在其当地社区。
Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.
最经常报告
违反劳工权利是拒发工资。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘
在机场中转地区
做法。
Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).
保
投资
体制支助和能力建设(第二阶段)。
Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong
移民拘
中心。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在拘
中心
拘
期限不得超过安排外国人离境
“绝对必要时间”。
La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.
因此在法国某一拘
中心
行政拘
最长时间为12天。
Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.
机会方案增加了学校

女童
保
率。
La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.
苏丹认为这是违反国际法
拘
行为。
Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.
巴哈马一贯坚持对巴哈马
非法移民实施拘
和遣返政策。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
这实际上使得此类扣
权具有很大
偶然性和不可预测性。
Cette « Grande muraille verte » va s'adosser sur ce que nous appelons les bassins de rétention.
绿色长城将得到我们所说
保水流域
支持。
Il s'ensuit des difficultés de recrutement et de rétention du personnel.
其后果之一是出现了征聘和
住人员
问题。
La rétention administrative est également limitée dans le temps.
行政拘
在时间上是有限制
。
Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.
他还访问了设在客运站1和2
拘
中心。
Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘
。
La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.
对拘
合法性,可向法院提出质疑。
Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.
这些数据显示,在校青年学生
百分比呈稳步上升趋势。
La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.
遣返方针所定拘
期限为6至18个月。
Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.
将非法移民定为刑事罪行并用拘
作为惩罚机制显然属于过度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。