Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,我不能不就视线转移
能性提出警告。
, 四
; 分
;
落,
开
溃
; 弥
;
射, 

色
, 分
(作用)
差
布
开,
消
,

;
类似,
相似;Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,我不能不就视线转移
能性提出警告。
Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.
日本深知集束弹药所造成
人道主义问题。
Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.
这些地
显示出在这37个地
中有虫患社

例已超过了50%。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分
、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药
人道主义后果。
Mon premier point concerne les munitions à dispersion.
我要说
第一点有关集束弹药。
En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.
奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药
暂停令。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
这种协调一致
对策
确保已调集
资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。
Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.
我们还关切未爆炸集束弹药
能造成
人道主义损失。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即
在联合国本身内部,也有许多能力分
在系统内
各个部门。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成
人道主义影响。
L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.
欧盟要强调集束弹药问题。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药
人道主义影响深感关切。
Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.
发援会成员国官方发展援助承诺
分布程度没有变化。
Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.
我们欢迎采取行动,规范集束弹药
用。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成
巨大伤害是一个重要挑战。
Cependant, la dispersion des fonctionnaires du Département sur cinq sites différents entraînera fatalement des contretemps.
然而,由于大会部
工作人员将被分
在五个办公地点,不
避免地会出现各种事件。
Au niveau national, l'Autriche a promulgué une loi interdisant totalement les munitions à dispersion.
在国家层面上,奥地利制定了完全禁止集束弹药
法律。
La dispersion géographique des minorités peut poser des problèmes, surtout au niveau des écoles secondaires.
少数民族在地理上
分
状况,主要会在中学一级造成问题。
Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.
这种分
状态导致根本不
能在社会政策方面实现效力和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。