Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对
集团
讨价还价能力。
企业联合体 
,宏伟
;
;
王;
,指挥
;
,
边;Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
提升中小企业作为供应商对
集团
讨价还价能力。
La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
由于该项交易,这两家公司
股东可望成为新企业集团
股东。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“不文明社会”
分子正在建立全球非法活动集团。
En outre, les libertés attendues d'une saine concurrence en régime d'entreprise privée sont très rapidement limitées par les puissants conglomérats.
此外,人们希望私
企业
健康竞争所带来
自由,正迅速受到势力强
集团企业
抑制力量
限制。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠
消息来源,Trinity公司是家虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经
各种行业
综合
企业。
Toutefois, dans le même temps, l'activité musicale s'est internationalisée et les conglomérats ont accru leur taille grâce à diverses formes de fusions.
但同时,

型联合企业各种形式
合并扩
规模,使音乐企业
经济越来越具有全球性。
Les groupes criminels organisés ressemblent aujourd'hui à des réseaux complexes de conglomérats, capables de mêler les activités illégales et les transactions légitimes.
当今
有组织犯罪集团与复杂
商业财团网络相似,能够把非法活动与合法商业活动混淆在一起。
Techint, conglomérat du secteur de l'acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l'exportation.
钢铁综合企业Techint为了能够在出口市场上占有更
份额,扩
了国内生产能力。
Il ne faut plus tolérer le blanchiment de l'argent de la drogue, quitte à en finir avec les principaux conglomérats financiers dans le monde.
我们绝不能再容忍洗钱现象,即使这意味
将调查世界上
一些主要
金融集团。
De plus, les libertés attendues d'une saine concurrence dans le cadre de l'investissement privé sont rapidement étouffées par le contrôle d'une poignée de puissants conglomérats.
此外,人们从私
企业健康竞争中期望得到
自由迅速地遭到强
联合
企业控制之手
限制。
Pour une large part, les activités de Dalimpex concernent les produits alimentaires, et son principal fournisseur était Agros, vaste conglomérat polonais et négociant de produits alimentaires.
Dalimpex
很
一部分生意是食品,其主要
供货商是Agros,一个很
波兰食品集团和经纪商。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理
企业已重新并入一个以集团组合、公司化或商品化为基础
现代企业系统。
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
面对强
媒体集团,社区无线电台基本上提供了关键
对应;这些媒体集团
经
原则是:促进和保护民众利益
媒体节目
制作所获得
利润比较少。
Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contrôlaient une grande partie de l'activité économique.
韩民国经验特有
另一个重要方针是特意建立私人
企业集团――财阀,控制了经济活动
一
部分。
S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
尤其是在商业监管方面可以察觉到东道国政府
地域能力与与企业聚合
跨国性质形成不对称状态。
Par conséquent, les groupes criminels ressemblent aujourd'hui à des réseaux d'affaires beaucoup plus complexes - ils sont devenus des conglomérats illicites en mesure de se fondre dans les milieux d'affaires licites.
因此,今天
犯罪集团酷似更为复杂
企业网络——非法
型联合企业得以同合法企业混为一体。
Ceci a renforcé la pratique consistant à céder des parts du conglomérat minier public autrefois puissant, la Générale des carrières et des mines (Gécamines), en échange d'un appui militaire ou de faveurs personnelles.
这助长了出让矿场
作法,将国有采矿企业集团采矿总会
部分矿场拱手相让,以换取军事和个人利益,从而造成采矿总会日渐式微。
Le deuxième cadre de coopération mondiale est plutôt devenu un conglomérat de projets, de mécanismes de financement et autres instruments, sans s'articuler dans un ensemble cohérent ni correspondre à une stratégie plus large.
第二全球合作框架成为一个项目
组合、供资机制和其他工具,并没有凝结成一体
框架,也不适应更广泛
战略。
Mais, d'autres forces puissantes apparaissent aujourd'hui : les organisations non gouvernementales, dont certaines ont un budget qui dépasse celui des gouvernements, les conglomérats médiatiques, les centres de réflexion comme le Forum économique mondial de Davos.
但其它强
力量正在出现:其中一些组织
预算超过政府预算
非政府组织、媒体集团企业、诸如达沃斯世界经济论坛
智囊团。
Izegbu avait affrété un avion à Abidjan pour se rendre à Freetown afin de discuter avec Sankoh de diverses possibilités d'investissement pour le conglomérat, auquel appartient la société Integrated Mining, qui est enregistrée aux îles Caïmanes.
伊泽格布租用一架飞机从阿比让飞往弗里敦,他和桑科讨论了综合集团
一系列投资可能,其中包括成立在开曼群岛注册
综合矿产公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。