Il s'inquiète également des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés (art. 5 b)).
委员会还表示被驱
难民案的情况感到关注(第五条(丑)款)。
;
流 

流量,局
流量
构造
;
;Il s'inquiète également des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés (art. 5 b)).
委员会还表示被驱
难民案的情况感到关注(第五条(丑)款)。
Voir art. 22 (Pouvoir d'ordonner le refoulement ou l'expulsion), chap. 1.
见第一章,第22条(拒绝出
境的权力)。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
驱逐出境则可能妨碍行使上诉权。
Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées.
驱逐出境和拒绝
境的措施不需说明理由。
Le contexte du refoulement met en lumière plusieurs questions clefs, notamment la réaffiliation.
驱
情况为许多关键问题尤其是重新
归的问题提供了启示。
Le sens du terme « refoulement » varie d'une législation nationale à l'autre.
各国的立法中对“推
(refoulement)”一词赋予不同的意义。
Il s'est également inquiété des informations faisant état de cas de refoulement de réfugiés.
消除种族歧视委员会还表示关切关于驱
案件的资
。
Il se déclare préoccupé par certains cas de refoulement dans la région.
他对该地区发生驱
事件表示关注。
Toutefois, certaines délégations se déclarent préoccupées par l'augmentation du refoulement dans la région.
然而有些代表团对该地区的驱
现象的上升表示关注。
Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.
关于被驱出出境和拘留的可能性的资
必须明确。
Elle institue également une défense d'expulsion et de refoulement des personnes jouissant du statut de réfugié.
它还禁止驱逐或强迫遣返已获得难民地位的人士。
L'État partie devrait toujours s'assurer que les suspects ont la possibilité de contester les décisions de refoulement.
缔约国应当始终确保嫌疑人能够对驱
决定提出质疑。
Cette procédure, qui peut s'appliquer aux étrangers résidents, est parfois appelé « refus d'autorisation de séjour » (ou « refoulement »).
这种特殊程序,可以适用于居留外国人,有时称为“refus de séjour”(或“refoulement”“推
”)。
L'accès aux régions frontalières où les cas de refoulement ont été signalés peut se révéler particulièrement problématique.
要进
据报告有重新驱逐的情况的边境地区常常问题特别大。
14) Le Comité est préoccupé par l'absence de cadre législatif réglementant l'expulsion, le refoulement, le renvoi et l'extradition.
(14) 委员会对缺乏立法框架规范驱逐、驱
和引渡表示关切。
Existe-t-il des dispositions législatives permettant le refoulement ou l'expulsion de terroristes ou de personnes liées à des terroristes?
是否存在阻止恐怖
子或与其有关的人进
或加以驱逐的法律条款?
Les conclusions ont une valeur toute particulière pour le HCR, particulièrement face à des problèmes tels que le refoulement.
对于难民署,尤其当难民署面临诸如“驱
”之类问题时,这些结论也具有极为重要的意义。
Ils se préservent ainsi de la menace policière au prix de leur silence et du refoulement de leur identité.
因而他们就以沉默为代价维持了警察的威慑力,压抑了自己的特性。
La mission de refoulement aux frontières doit être une des principales priorités de la KFOR et de la MINUK.
封锁边界活动应该是驻科
队和科索沃特派团最高优先事项之一。
L'objet de l'internement administratif est de garantir la mise en œuvre d'une autre mesure, comme le refoulement ou l'expulsion.
行政拘留的目的是确保可以执行其他措施,例如递解出境或驱逐出境。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。